Чтение онлайн

на главную

Жанры

Театр французского классицизма
Шрифт:

Леандр

Эй, факелы зажечь! Что здесь за представленье! Отец?! Кто вас посмел средь ночи разбудить? Куда бежите вы? Еще темно!

Данден

Судить!

Леандр

Кого? Все спят!

Пти Жан

Кто спит, а кто — на карауле!

Леандр

И вам бы отдохнуть. А вы — и не вздремнули. Что это за мешки?

Данден

Я
взял дела с собой.
Теперь три месяца я не вернусь домой.

Леандр

Но есть-то надо вам? В расчет вы это взяли?

Данден

Я буду есть в суде.

Леандр

А спать?

Данден

В судейской зале!

Леандр

Отец, я не могу вас ночью отпустить! Вам не по возрасту теперь такая прыть. Я сын ваш и хочу, чтоб вы остались живы. Неделю или две передохнуть должны вы, Оставить все дела и дать покой родным. Вы нездоровы.

Данден

Пусть! Хочу я быть больным!

Леандр

Вы из упрямства все пустить готовы прахом!

Данден

Ты думаешь, что я, подобно вертопрахам, Таким, как ты, сынок, и все твои друзья, Могу бездельничать? Я — городской судья! Вы днем за картами, вы вечером на бале, А мне беспутные забавы не пристали. Ведь сами денежки к нам в руки не идут, Чтоб их добыть, нужны усердие и труд. Откуда ты возьмешь жабо и ленты, если Не буду я сидеть в моем судейском кресле? А ты, приобретя узорчатый камзол, Среди дворян себе приятелей завел И сдуру из себя стал корчить кавалера! Но легкомыслию, мой друг, должна быть мера! Судейской мантии стыдишься ты, сынок, А от нее меж тем семье немалый прок. От века мантию носили все Дандены. Взгляни на лица их, что украшают стены В парадных комнатах и в спальне у меня,— Не скажешь, что в нужде жила моя родня! Хоть чин мой невелик и человек я скромный, Маркизы толпами стоят в моей приемной, И если сосчитать мой годовой доход, То их доходы он намного превзойдет. Да, вижу я теперь, как ты хранишь заветы Покойной матери, бедняжки Бабонетты… Бог наградил меня примерною женой: Сидела матушка в присутствии со мной С утра до вечера, питалась чем попало; Зато к ее рукам кой-что и прилипало! А ты — дурак и мот!

Леандр

Пора домой, отец. Рассудка голосу внемлите наконец! Пти Жан, препроводи хозяина к постели. Запри все окна, дверь, чтоб не было ни щели: Для пожилых людей опасны сквозняки.

Пти Жан

Велите укрепить засовы и замки!

Данден

Мне — спать? Какой урон моей судейской чести! Хоть предъявите мне решенье об аресте!

Леандр

О вашем, батюшка, здоровье хлопочу!

Данден

Иду.
Ио знайте же: я всех вас проучу!
Назло не буду спать!

Леандр

Весь дом и так разбужен. Иди, Пти Жан!

(К Интиме.)

А ты останься, ты мне нужен.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Леандр, Интиме.

Леандр

Хочу поговорить с тобой наедине.

Интиме

Что, нужен страж и вам?

Леандр

Да, кажется, и мне… Увы! Теперь и мой рассудок не в порядке!

Интиме

Вам хочется судить?

Леандр

Оставь свои догадки! Ты знаешь этот дом?

Интиме

Теперь я понял вас! Вам не дает любовь уснуть в столь поздний час! Хотели рассказать вы мне об Изабелле? Ну что ж, она умна, красива в самом деле И мужа недурным приданым одарит, Коль папенька в судах ее не разорит. С кем он не судится! За стертую монету Всю Францию готов он притянуть к ответу. И дом купил, чтоб здесь, с судьею рядом, жить! Судиться жаждет он, как ваш отец — судить! И если выдать дочь он замуж согласится, То с зятем завтра же найдет предлог судиться.

Леандр

О, мне известны все причуды старика… Но я люблю ее!

Интиме

Любовь всегда робка! Поговорите с ним. Добьетесь вы успеха.

Леандр

Как скор ты на словах! Тут есть одна помеха — Ее отец маньяк: решил он с давних пор, Что будет у него в зятьях лишь прокурор, Ходатай, иль судья, или судебный пристав. Сутяжный пыл его безмерен и неистов. А дочь, пока идет вся эта кутерьма, Тоскует взаперти. Ей отчий дом — тюрьма. И слезы льет она, меж тем как без зазренья Он тратит на суды доход и сбереженья. Так можно девушку до нитки разорить! Не знаешь, кто бы мог…

Интиме

Сутягу усмирить?

Леандр

Подделать документ…

Интиме

Покойный мой папаша Сумел бы в пять минут уладить дельце ваше! Жаль, нет его в живых! Уж вот кто был ловкач! Он деньги загребал, не зная неудач, В проделках плутовских себе не ведал равных «И на челе носил печать деяний славных». [138] Где было палочных ударов на сто спин, Умел он все себе заполучить один. Располагайте ж мной! Как сын отца такого, Я помогу вам.

138

«И на челе носил печать деяний славных» — пародированная цитата из трагикомедии Корнеля «Сид» (действ. 1, явл. 1). В русском переводе Лозинского: «Изрыты славою бразды его чела».

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок