«То, что люблю, придет воздушным гостем…» 100 английских стихотворений (1837–1918) для начального чтения = 100 English Poems (1837–1918)
Шрифт:
Love in a life
(Любовь
Room after room (комнату за комнатой),
I hunt the house through (я обыскиваю дом; to hunt – охотиться /обычно с гончими/; разыскивать, искать, рыскать в поисках /чего-либо, кого-либо/; прочесывать /в поисках чего-либо/: hunt the woods – прочесывать лес; through [ru:] – через, сквозь; насквозь)
We inhabit together (/в котором/ мы вместе проживаем/живем; to inhabit [n'haebt] – жить, обитать; населять).
Heart, fear nothing (сердце, не бойся ничего), for, heart, thou shalt find her (ибо, сердце, ты найдешь ее; thou [da] shalt – /уст., поэт./ = you shall)
Next time (следующий раз), herself (ее самое)! not the trouble behind her (/а/ не волнение, ею за собой: «позади нее/за ней»; trouble [trbl] – беспокойство, волнение, тревога)
Left in the curtain (оставленное в шторе; to leave – оставлять; curtain ['k:tn] – занавеска, штора), the couch’s perfume (в аромате кушетки; couch [ka] – диван, софа, кушетка; perfume ['p:fju:m] – благоухание, аромат)!
As she brushed it (когда она задела его; brush [br] – щетка; to brush – чистить щеткой; /= brush against/ слегка коснуться, задеть), the cornice-wreath blossomed anew (венок на карнизе расцвел заново; cornice ['k:ns] – карниз; wreath [ri:] – венок, гирлянда; to blossom ['blsm] – цвести; распускаться; расцветать; anew ['n(j)u:] – снова; заново):
Yon looking-glass gleamed (то зеркало засветилось; yon [jn] = yonder ['jnd] – /уст./ вон тот; вон там; в ту сторону; looking-glass ['lkla:s] – зеркало: «стекло для смотрения»; to gleam – светиться; мерцать /отраженным светом/) at the wave of her feather (при колебании ее пера; wave – волна; колебание; взмах, махание: a wave of the hand – взмах руки; feather ['fed] перо).
Yet the day wears (однако день тянется и проходит; to wear [we] – носить /одежду/; изнашиваться; протираться; /= wear on/ медленно тянуться /о времени/; проходить: the day wears towards its close – день близится к концу),
And door succeeds door (и дверь сменяет дверь = и за дверью следует дверь; to succeed [sk'si:d] – следовать за /кем-либо, чем-либо/; сменять /кого-либо, что-либо/);
I try the fresh fortune (я пытаю/пробую свежую = новую судьбу/удачу = заново пытаю судьбу; fortune ['f:u:n], [-:tju:n] / ['f:rn] – участь, доля, судьба; /= good fortune/ счастье, удача, везение)
Range the wide house (бреду по обширному дому; to range [ren] – выстраивать в ряд; бродить, скитаться, блуждать) from the wing to the centre (от крыла к центру; centre ['sent] – центр).
Still the same chance (все тот же результат/та же неудача; chance [:ns] – случайность; неожиданное событие, случай; судьба, удача, удачное стечение обстоятельств; шанс, возможность, вероятность: a small chance of success – малая вероятность успеха; сравните: ill chance /= ill, bad luck/, mischance [ms':ns] – неудача)! she goes out as I enter (она выходит, как только я вхожу).
Spend my whole day in the quest (провожу весь мой день: «мой целый день» в поиске; to spend – тратить, расходовать; проводить /время/; quest – поиск, поиски: in quest of smb./smth. – в поисках кого-либо/чего-либо), who cares (кому какое дело: «кто беспокоится»; to care – беспокоиться, тревожиться, волноваться; who cares? – не все ли равно?)?
But ’tis twilight, you see (но это сумерки, видишь /ли/; ’tis = it is; twilight ['twalat] – сумерки; полумрак), with such suites to explore (с таким рядом помещений, чтобы исследовать = которые можно исследовать; suite [swi:t] – комплект, набор; многокомнатный номер в гостинице; квартира, состоящая из нескольких комнат; сюита; свита),
Such closets to search (с такими чуланами, которые можно обыскать; closet ['klzt] – шкаф; чулан, кладовка; гардеробная; встроенный шкаф для одежды; /уст./ отдельная комната; /рабочий/ кабинет; to search [s:] – искать; вести поиски, разыскивать), such alcoves to importune (с такими альковами, покой которых можно нарушить; alcove ['aelkuv] – альков, углубление, ниша; to importune [,mp'tju:n], [m'p:tju:n], [-u:n] – домогаться; надоедать)!