Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тогда в Севилье

Алешин Самуил Иосифович

Шрифт:

Розитта. Ей лет семнадцать. У нее тоже хорошенькое, но злое лицо. В ее черные длинные косы вплетены золотые шнуры. На Розитте розовое в талию платье с квадратным небольшим вырезом.

Донья Лаура (продолжая вышивать). Как вам нравится наш гость?.

Молчание.

Донья Лаура. Розитта?

Розитта пожимает плечами.

Донья Лаура. Лючиа?

Лючиа пожимает плечами.

Донья Лаура. Что это значит? Этот жест?.. (Передразнивая их, пожимает

плечами.)

Розитта. Это значит, что он еще слишком молод, чтобы нравиться.

Лючиа. Он еще почти мальчик.

Донья Лаура. Дети мои, вы преувеличиваете. Вернее, преуменьшаете. Когда вашему отцу было столько же лет, сколько ему, я уже носила под грудью свое первое дитя. (Тревожно.) Но он ухаживает за вами?

Розитта. Разумеется.

Донья Лаура (Успокоенно). Тогда другое дело.

Лючиа. Но он никогда не краснеет и не роняет шляпы, как Дон Антонио, не вздрагивает, как Дон Пабло, и не запинается, как Дон Клавдио. Правда, он никогда и не произносит никаких двусмысленностей, как они.

Розитта. Ты так говоришь, как будто он ухаживает за тобой.

Лючиа. Конечно. А разве за тобой он тоже ухаживает?

Розитта. Мне нравится это наглое «тоже». Я не знаю, ухаживает ли этот мальчик еще за кем-нибудь, кроме меня, но если это и так, то, очевидно, просто для того, чтобы прочистить себе горло, как это делают певцы перед тем, как петь. Каждое утро он посылает мне цветы.

Лючиа. И мне тоже.

Розитта (твердо). Каждый день он преподносит стихи в мою честь.

Лючиа. И мне также.

Розитта (раздраженно). Каждый вечер он заводит со мной разговор о звездах. А, как известно, это означает, что если человек не астролог, то влюбленный.

Лючиа. И со мной также.

Розитта (злобно). И каждую ночь он поет серенады под моим окном.

Лючиа (удивленно). И под моим также.

Розитта. Вот ты и попалась! Не может он каждую ночь петь одновременно под двумя окнами!

Лючиа. Почему же нет? Сперва он поет под твоим окном, а потом, когда прочистит горло, идет петь под моим.

Розитта. Да ты просто лжешь, чтоб рассердить меня!

Лючиа. Ты сама лгунья!

Донья Лаура. Дети, дети, дети! Тише! Перестаньте немедленно ссориться. Ничего тут обидного и невероятного нет. Просто это означает, что у него разбежались глаза и он влюбился в обеих.

Розитта (с презрением). В таком случае, чтобы он, подобно буриданову ослу, не умер с голоду между двух охапок сена, можешь взять его себе, Лючиа.

Лючиа. Ты очень Щедра. Ты мне даришь то, что и так, увы без всякого желания с моей стороны, принадлежит мне. Но так как у меня достаточно поклонников, то я отдаю его тебе.

Розитта. Можно подумать, что у меня их мало! Да если хочешь знать!..

Донья Лаура. Дети, дети, дети! Тише! Если вы станете все время ссориться, то у вас появятся морщинки на лице и вы будете казаться старше своих лет.

Розитта сейчас же начинает разглаживать себе лоб, а Лючиа постукивать пальцами в углах рта.

Донья Лаура. В общем, я вижу, что Дон Жуан воспитанный молодой человек. Но в нем действительно нет того мужского нахальства, которое так привлекает нас, женщин. Он очень мил, этот юноша,

но безусловно проигрывает рядом с таким кабальеро, как Дон Родриго (кивок в сторону Розитты) или Дон Антонио (Лючии), Дон Карлос (Розитте) или Дон Клавдио (Лючии). Дон Диего (Розитте) или Дон Пабло (Лючии). Или (с глубоким вздохом) каким был, наконец, ваш отец, когда он ухаживал за мной… Но ничего, Дон Жуан еще молод. Надеюсь, что его робость пройдет с возрастом. С годами мужчины, как правило, становятся в отношении женщин все глупее и глупее.

Входят Дон Оттавио, Дон Жуан и еще шестеро кавалеров. После обмена церемонными поклонами трое кавалеров отходят к Розитте, трое группируются вокруг Лючии, а Дон Оттавио и дон Жуан располагаются рядом с Доньей Лаурой. Франтоватые костюмы кавалеров заслуживают того, чтобы на них остановить свое внимание. На одном из них белый атласный камзол с золотыми пуговицами, перетянутый в талии. На другом — камзол малинового бархата, отороченный соболем. На третьем — синий, расшитый золотом тапперт — нечто вроде короткого плаща, надеваемого через голову, с длинными широкими рукавами, свешивающимися, точно крылья, и служащими для украшения. Руки в этом случае продеваются в особые проймы, находящиеся спереди. Головы кавалеров не покрыты, и поэтому мы можем наблюдать их длинные завитые кудри, ниспадающие пышными волнами до плеч. Что касается головных уборов, то преобладают береты, которые кабальеро держат в руках, но встречаются и довольно замысловатые сооружения из фетра и перьев, напоминающие миниатюрные корабли под страусовыми парусами. Из-за того, что каждый кавалер носит на правой ноге трико не такого цвета, как на левой, создается впечатление, будто этих кавалеров гораздо больше, чем на самом деле. И, только вглядевшись, убеждаешься, что, скажем, зеленая нога и нога телесного цвета принадлежат одному и. тому же хозяину, а продольно-полосатая нога, черная с белым, и нога красного цвета — другому. Картина была бы неполной, если бы мы забыли отметить, что каждый из молодых сеньоров носит шпагу и туфли с носами почти в полметра длиной. Все это вместе составляет такой яркий букет, что на фоне его совсем теряется черный с серебряной вышивкой камзол Дон Жуана и одноцветное пепельное трико, обтягивающее его ноги. Короткий плащ зеленого бархата свободно висит на его плечах.

Дон Оттавио (Дон Жуану). Друг мой, тебе незачем скучать с нами. Ступай, наслаждайся обществом юных красавиц. Всякий захочет переменить осень на весну.

Дон Жуан. Я позволю себе возразить вам, сеньор. Ибо если там (жест) — весна, то тут — лето (кланяется Донье Лауре). Яркое, прекрасное, всеми любимое лето, сочетающее в себе зрелость и прелесть.

Донья Лаура (ласково кивая ему головой). Мне кажется, сеньор, что причина, по которой вы остановились около нас, совсем иная. Просто вы в нерешительности и не знаете, куда вам повернуть: направо или налево.

Дон Жуан. Вы правы только в одном, сеньора. Несмотря на то, что я старался отдать должное прелести каждой из ваших очаровательных дочерей, я, увы, не удостоен благосклонностью ни одной. И сейчас я просто не знаю, кому из них мое общество будет менее неприятно.

Донья Лаура. Полноте, Дон Жуан. Такой блестящий молодой человек, как вы?.. Я просто не верю.

Дон Оттавио (подталкивая Дон Жуана). Иди, иди, мой друг, и не скромничай. Не думай, пожалуйста, что ты хуже этих кабальеро.

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Дайте поспать! Том III

Матисов Павел
3. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том III

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений