Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Со дня моего приезда я только и делаю, что сражаюсь, как истый Дон-Кихот, не столько за газету Аксакова, сколько против этой воинствующей глупости и пошлости всемогущего произвола, чьим подставным лицом, в конечном счете, является Совет по делам печати. — Опасность, угрожающая «Москве», еще не окончательно устранена, и если б счастье ей изменило, это было бы очень некстати в настоящую минуту, когда Анна нуждается в полном душевном спокойствии… Только вчера я получил от нее весточку, где говорится, что status quo сохраняется, и ее продолжает непомерно разносить. Она опасается, как бы не было двойни. — Вот уж, поистине, беременность, которую никак не назовешь нормальной.

Твое письмо к Дарье, наверно, настигнет ее в Швальбахе, где она, судя по сообщению, полученному мною от нее на днях, должна находиться. Именно туда направил

ее Сканцони на то время, пока он не вернется из предпринятой им поездки на Парижскую выставку. Я также получил письмо от Китти, из Кёзена, в котором она выражает сожаление, что вырвала свою тетушку из московской почвы — и потянула ее за собой в западный водоворот.

Я жду, без капли раздражения, прибытия черновика доверенности, обещанного мне Мамаевым*, и не затруднюсь все оформить.

Итак, Дмитрий вновь водворился под отчим кровом, и вчера мы вместе ходили в Русскую оперу, где давали «Страделлу»*. Постановка была весьма удовлетворительной.

Не могу тебе передать, как я наслаждаюсь видом твоего почерка — это как прекрасная река, вернувшаяся в свои берега. К тому же я начинаю немного успокаиваться на твой счет, по крайней мере, верить в твое выздоровление, но мне постоянно мерещится, будто все окрестности Овстуга поражены эпидемическими болезнями… Благодарю Мари за ее милую ласковую приписку. Жду от нее обещанного письма, чтобы ответить по-настоящему… Сердечное ей спасибо за то, что меня любит, и я тоже не могу думать о ней без глубокой нежности.

Господь с вами.

Тютчевой Эрн. Ф., 31 августа 1867*

139. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ 31 августа 1867 г. Петербург

P'etersbourg. Jeudi. 31 ao^ut

J’ai recu hier ta lettre compromettante du 23 ao^ut, et je me complais assez dans l’id'ee d’en avoir une de ce genre de toi. Au reste, sois tranquille. Elle ne verra plus le jour. Quant `a la d'etruire, c’est une autre affaire. D'ej`a son m'erite calligraphique devrait la mettre `a l’abri d’un pareil outrage. En effet, la vue de ton 'ecriture me r'ejouit de plus en plus, et je n’ai plus qu’un voeu `a former, c’est que l’'etat de ta sant'e soit aussi normal que l’est l’'ecriture de tes lettres… Ce n’est pas que je r'evoque en doute les bonnes nouvelles que tu m’en donnes. Aussi n’est-ce pas du moment pr'esent que je me pr'eoccupe, mais bien de ce qui va arriver, lorsqu’on sera d'efinitivement entr'e dans la mauvaise saison — et `a la campagne elle se fait sentir beaucoup plus t^ot qu’ailleurs.

Tous ces jours-ci ayant 'et'e des jours de f^ete, la procuration ne pourra gu`eres ^etre exp'edi'ee avant samedi prochain, c’est-`a-d<ire> avant apr`es-demain, si bien que vous ne la recevrez que d’aujourd’hui en huit. J’aime `a croire que ce retard forc'e n’occasionnera pas un dommage r'eel. — C’est demain, 1er septembre, que se fait le tirage, et je te promets de travailler de toutes mes forces `a faire sortir tes num'eros de pr'ef'erence `a tous autres. D’ailleurs je vous ai m'enag'e quelques petites chances suppl'ementaires. Il va se tirer ici sous les auspices de la G<rande>-D<uchesse> H'el`ene une loterie au profit du Conservatoire de Musique — dont le plus gros gain est de 35 000 r<oubles> argent comptant. J’ai pens'e que vous ne d'edaignerez pas un pareil revenant-bon, et j’ai fait l’acquisition de trois billets, pour toi, pour Marie et p<our> moi. Je ne manquerai pas de vous envoyer les v^otres…

Hier on a f^et'e ici la f^ete de l’Empereur, il n’y avait pas mal de monde au couvent de Nevsky, le Grand-D<uc> Constantin en t^ete, — qui, par parenth`ese, s’est trouv'e mal `a l’'eglise, mais le soir je l’ai rencontr'e `a Павловск, et il m’a paru parfaitement remis de son malaise momentan'e. — La veille je me suis trouv'e dans ce m^eme couvent assistant `a des pri`eres de mort pour Michel Mouravieff… dont ce jour-l`a 'etait le 1er anniversaire. Il y avait l`a sa cousine, son fils L'eonide avec sa femme, mais sans Sophie, rest'ee `a la campagne, plus une vingtaine de personnes amies. Le temps 'etait doux et clair, et je me disais que j’aimerais assez avoir `a offrir un temps pareil aux bonnes ^ames qui voudront `a pareille date me faire `a mon tour leur visite de nouvel an…

Il vient de para^itre dans la Revue des Deux Mondes du 1er septembre un article sur le Congr`es Slave en Russie, un article 'ecrit par un Polonais * o`u, `a ce qu’on m’a dit, il est beaucoup question <de moi>, [46] ce qui serait assez indiff'erent. Mais ce qui l’est moins, c’est que dans ce m^eme article il est parl'e de mes rapports avec le Prince Gortchakoff, sur le compte duquel on cite quelques plaisanteries plus ou moins r'eussies qu’on s’obstine `a m’attribuer et dont la paternit'e est pour le moins douteuse… Eh bien, tel est le fond excellent de cette sympathique nature du Chancelier qu’il m’a parl'e de ce petit incident avec la plus aimable gaiet'e et ouverture d’esprit, bien qu’il puisse avoir quelque raison d’admettre l’authenticit'e des propos cit'es, attendu que, quand il en a parl'e aux personnes de son entourage, celles-ci se sont empress'ees de lui dire que ces propos leur 'etaient connus depuis longtemps, ainsi que du public. — Mais, encore une fois, tout cela n’a 'et'e qu’un petit flocon de nuage, d'ej`a fondu `a l’heure qu’il est.

46

Пропуск

в автографе; восстанавливается по смыслу.

Quant `a mes nouvelles de Moscou, elles en sont toujours encore `a l’'etat de conjectures… Jamais, je crois, pareil anachronisme ne s’est produit dans des calculs de grossesse, et j’ai par moments l’id'ee que ce n’est pas une grossesse r'eelle, et que tout cet 'etat d’incertitude va se r'esoudre par quelque ph'enom`ene tout `a fait anormal.

En attendant, le coup qui menacait la gazette d’Aksakoff a 'et'e heureusement conjur'e, gr^ace `a l’absence de Валуев, je suppose. On a recul'e devant la responsabilit'e d’une d'ecision qui aurait 'et'e d’une iniquit'e r'evoltante, car il a paru dans ces derniers temps dans la gazette de Катков des articles d’une port'ee bien autrement grave et d’une hostilit'e encore plus incisive. — Or, comme je savais que personne n’aurait le courage de toucher `a la G<azette> de Moscou, j’ai r'eclam'e pour ces articles la priorit'e d’un avertissement sous peine de constater de la mani`ere la plus flagrante, en nous y refusant, notre incons'equence et notre pusillanimit'e… Il est de fait que ce pauvre Conseil est une pitoyable chose et bien digne de refl'eter dans son infimit'e le grand tout dont il fait partie.

La sant'e de Dima est tr`es satisfaisante. Il va, vient, s’occupe parfois avec un 'etudiant qui vient le voir. Je jouis de son voisinage, mais sans indiscr'etion, c’est-`a-d<ire> en lui laissant une libert'e d’action pleine et enti`ere. — Je ne crois pas qu’il puisse jamais se dire que le toit paternel ait beaucoup pes'e sur lui. — Nos heures 'etant trop diff'erentes, il ne nous arrive gu`eres de d^iner ensemble, mais nous nous r'eunissons quelquefois pour le d'ejeuner.

Je pourrais t’'ecrire ainsi des volumes, mais je sens que mes doigts se contractent et vont me refuser tout service. Ainsi adieu, pour le moment. Je vous quitte, ma chatte ch'erie, pour aller m’occuper de la procuration. C’est l’excellent Добровольский* qui va m’arranger tout cela.

Mille tendresses `a Marie. Je lui ai 'ecrit la derni`ere fois une lettre qui ne lui aura laiss'e rien `a d'esirer, quant au volume.

Dieu v<ou>s garde.

Перевод

Петербург. Четверг. 31 августа

Вчера я получил твое компрометирующее письмо от 23 августа и страшно доволен, что у меня есть нечто в таком роде от тебя. Впрочем, будь спокойна. Оно надежно спрятано. Что же до того, чтобы его уничтожить, то это уволь. Уже одно каллиграфическое совершенство должно было бы защитить его от подобного надругательства. Действительно, вид твоего почерка радует меня все больше и больше, и мне остается только пожелать, чтобы твое здоровье нормализовалось так же, как начертание твоих букв… Дело не в том, что я не верю хорошим новостям, которые ты мне сообщаешь. И волнует меня вовсе не настоящий момент, а ближайшее будущее, когда окончательно установится плохая погода — ведь в деревне она дает себя знать гораздо раньше, чем где-либо.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя