Трансцендентный дневник 5
Шрифт:
Прабхупада время от времени переходил на хинди. Он процитировал стих, написанный его Гуру Махараджем: ду- шта мана! туии кшиера вайшнава? пратиштхара таре, нирд- жанера гхаре, тава харинама кевала кайтава: «Дорогой ум! Разве ты преданный? Ради дешевого почета ты сидишь в уединении и притворяешься, что поешь Харе Кришна маха-мант- ру, но на самом деле все это один обман». Этими словами он вдохновлял своих гостей к активным действиям и участию в борьбе. «Итак, мы должны действовать в этом направлении. Все вайшнавы из различных сампрадай, особенно из гау- дия-сампрадайи, все вы должны вступить в битву и сражаться. Они собирают свои силы, а мы должны собирать
Прабхупада упомянул о том, что его ученик Гаргамуни вернулся домой к родителям, чтобы присоединиться к бизнесу отца. Но он отказался есть мясо, и отец не принял его, страдая оттого, что теперь его сын погиб навсегда. «Таких отцов множество, и все они думают, что их дети погибли: «Наши дети не хотят возвращаться домой, что говорить о том, чтобы вернуться к нашему образу жизни. Они не могут принять этот образ жизни, не едят мясо... Но это же невозможно»... Поэтому они считают нас крайне опасными. Что касается других религиозных движений, люди примыкают к этим движениям и возвращаются, причем возвращаются, не изменившись. Просто считают, что относят себя к той или иной группе. Но сознание Кришны — это не просто относить себя к группе, а полностью изменить свою жизнь».
Пришедшие гости очень хотели помогать своим участи-ем и спросили, сколько еще Прабхупада пробудет во Вриндаване. Прабхупада ответил, что пробудет здесь столько, сколь- ко потребуется, для того чтобы организовать необходимые встречи. Он предложил, чтобы эти встречи проходили здесь, в нашем храме. Он спросил, где наша машина (у храма была только одна машина). Акшаянанда Махараджа ответил, что преданные уехали на ней в Барейлли на проповеднические мероприятия, которые продлятся десять дней, Прабхупада велел немедленно привезти ее во Вриндаван, чтобы посещать местных вайшнавов-лидеров.
Прабхупада попросил Акшаянанду проводить гостей и горячо поблагодарил их за готовность помочь и вновь по-просил каждого ответить на брошенный вызов. «Объедините всех вайшнавов Вриндавана. Сражайтесь! Без борьбы нет жизни! Если в жизни нет борьбы, то что это за жизнь? Это глухое болото. Где жизнь, там борьба. Кришна сражался всю свою жизнь с самого рождения. Его отец переносил Его через Ямуну, а Он упал в реку и там... Он сражался уже с самого рождения. С самого рождения. А в доме Яшодамайи, в доме Нанда
Махараджи, который постоянно одолевали демоны: Шаката- сура, Агхасура, Бакасура, Путана и так далее, и так далее,— Кришна сражался каждый день, хотя был лишь маленьким мальчиком. На Вриндаван нападало множество демонов. Вы видели иллюстрации? Кришна побеждает демона в форме лошади, быка, Он сражается непрестанно. Если Кришна постоянно сражается, то разве сознание Кришны не должно поступать так же? Не думайте, что вас ждет спокойная жизнь. Нет, в жизни должна присутствовать борьба. Если есть борьба, значит, есть и Кришна. Поэтому нападки на нас означают, что люди чувствуют присутствие Кришны, чувст-вуют Движение сознания Кришны. Иначе зачем бы они стали бороться с нами? Если бы это Движение было чем-то незначительным, то не было бы смысла бороться с нами».
Прабхупада привел пример из Второй мировой войны, который послужил удивительным сравнением, показываю-щим, насколько серьезно это Движение.
Хотя Прабхупада все больше обязанностей передавал своим ученикам — членам Джи-би-си и другим руководи-телям, все же сам он не собирался сидеть без дела. Он хотел принимать активное участие в борьбе за ИСККОН. Он горел энтузиазмом, которого прежде я никогда в нем еще не видел. Он говорил мне, что уехал из Нью-Йорка в июле во Вриндаван только для того, чтобы получить здесь благо-словения на сражение за Кришну до последнего дыхания, как сражался Арджуна.
*
Успешно развивается проповедь В Южной Америке. Хри- даянанда Махарадж, которому сейчас помогает Панчадравида Свами, сейчас возглавляет программу распространения книг Прабхупады по всему континенту. Он прислал еще один воодушевляющий отчет относительно развития печатания и распространения книг. Вся Первая песнь Шримад-Бхагава- там сейчас вышла на испанском языке. Впервые Первая песнь полностью вышла на иностранном языке.
Скоро выйдет в печать полная версия Гиты в мягкой об-ложке. Прабхупаде уже прислали вариант «Бхагавад-гиты как она есть» на португальском языке, а также второй том Бхагаватам на португальском языке. Только в одной Бразилии преданные распространяют до четырех тысяч Бхагаватам в неделю. Хридаянанда Махараджа перечислял более двадцати стран в его латиноамериканской зоне, где продаются книги.
Шрила Прабхупада любит получать подобные письма. Он был очень рад и благодарен своим ученикам за их усилия. Ответ был такой:
«Я получил твое письмо вместе с двумя экземплярами Бхагавад-гиты. Они доставили мне большую радость. Ты вы-полняешь замечательное служение. Такой энтузиазм необхо-дим в практике бхакти. Это основной принцип, необходимый для прогресса в служении Кришне. Ты пишешь, что вы начали печатать Чайтанья-чаритамриту. Я думаю, на данный момент это будет сопряжено с немалыми трудностями. Лучше пока продолжать издавать Бхагаватам, Чайтанья-чаритамриту изучают после Бхагаватам.
Ты пишешь, что с успехом продолжаются воспевание, киртаны и распространение книг. К этому нужно добавить распространение прасада. Тогда вся программа станет еще более эффективной. Я рад, что в проповеди вместе с тобой участвует Панчадравида. Он хороший помощник».
Пришло письмо от Морриса Лапидуса, 69-летнего муж-чины, который приходит в наш нью-йоркский храм в течение нескольких лет. В письме он в основном жаловался на то, что ему не нравилось отношение преданных в храме. Г-н Лапидус уже присылал в этом году несколько подобных писем, в которых говорил, что не все делается правильно, что помещение используется не в полной мере, и что преданные не так себя ведут, как надо. До этого Прабхупада направлял его к местным Джи-би~си, но сегодня ответил ему непосредственно, в основном пытаясь его умиротворить.