Третий лишний
Шрифт:
– Нет, что ты!
– ей даже стало не ловко, что Джон ее печаль принял на свой счет, но не рассказывать же ему, что пока синяк не сошел, она безвыходно сидела дома.
– Я думаю, что мы скоро увидимся.
– Я буду ждать. С нетерпением.
– До свидания Джон.
– Всего хорошего, Ханна.
Она повернулась на каблуках и направилась к черному входу, не на минуту не сомневаясь, что об их встрече скоро будет донесено мистеру Гриндлу.
"Будь что будет!
– спокойно подумала она.
– Это в любом случае, чем его нынешнее равнодушие".
У миссис Сандерс - подруги Кэтрин, были именины, потому миссис Гриндл с супругом с утра пораньше нанесли ей визит, и первыми поздравили именинницу.
Абегэйл в платье цвета фуксии порхала по комнате, раздумывая, куда поставить вазу с подаренными белыми розами. Ее открытые плечи и кокетливый наклон головы должны были привлекать взоры, а глубокое декольте сразить на повал, однако Айзек вел себя безукоризненно, как истинный джентльмен, и лишь изредка поглядывая на хозяйку дома. Почти все свое внимание он обращал на супругу, чтобы у нее не возникло ни капли сомнений в его чувствах к ней.
Миссис Гриндл была счастлива! Ее милый Айзек, как всегда, был самым лучшим, выдержанным, надежным и благочестивым. Не смотря на явное кокетство подруги, он вел себя вежливо, но очень сдержанно.
Чуть позже, после их приезда, стали собраться гости. Миссис Сандерс пришлось покинуть чету Гриндл и, когда она остались одни, Кэтрин нежно взяла его за руку и улыбнувшись, посмотрела ему в глаза:
– Айзек, я так люблю тебя!
– ее глаза стали влажными. Еще немного и она бы заплакала.
– Ну, что ты, Кэтрин, я тоже люблю тебя!
– он крепко сжал ее руки и, не отрываясь, смотрела на ее.
Когда именинница вновь вернулась к ним, она застала картину: супруги сидели близко друг к другу и нежно держались за руки. У Абегэйл на мгновение улыбка сошла с лица, но, быстро взяв себя в руки, она с восхищением произнесла:
– Кэтрин, вы с Айзеком такая чудесная пара!
– Спасибо, Абби.
– миссис Гриндл покраснела. Признание подруги было особенно приятным. Кэтрин любила похвастаться своим супругом и отношениями между ними, которые редко встречались в семья ее подруг.
Миссис Сандерс уже давно была за мужем, имела двоих детей, но, глядя на ее супруга, старше Абби почти на сорок лет, Кэтрин вообще поражалась, откуда у нее дети. Мистер Сандер больше походил на занудного старика, чем на молодого отца.
"Возможно, именно потому она так жадно смотрит на моего Айзека." - решила миссис Гриндл и снисходитено улыбнулась.
Абегэйл еле сдерживалась, чтобы не сказать этой выскочке гадость. Пусть ее имя и означало "радость для отца", но из-за ее мелочного, завистливого характера, на радость она походила мало. Если бы не положение ее мужа, она бы вряд ли имела подруг.
Мистеру Гриндлу было интересно наблюдать за общением женщин, однако, склоки между ними он не хотел, потому примирительно спросил, меняя тему разговора:
– Ваши гости уже все в сборе?
– Да, Айзек. Скоро будем рассаживаться за стол.
– она ему снова кокетливо улыбнулась. Заметив, сверлящие глаза Кэтрин, Абби мило добавила.
– Я расположила вас рядом со мной и Питером. Надеюсь, что мы чудесно проведем время.
– и еще раз улыбнувшись мужчине, она легко упорхнула.
Мистер Гриндл умел быть приятным собеседником. За праздничным столом он остроумно шутил, произносил замечательные тосты, от которых именинница приходила в восторг, рассказывал разнообразные истории. А когда Кэтрин всем присутствующим поведала, как ее любимый супруг предложил помочь сиротам, гости были им окончательно покорены.
Произведя на гостей своим рассказом о супруге большое впечатление, миссис Гриндл довольно улыбалась и гордо восседала рядом с Айзеком. Но, заметив, что жеманные, пылкие взоры Абегэйл на ее супруга, после выпитого вина, стали более откровенными и многообещающими, она замкнулась и стала темнее ночи.
Айзека веселили томные взгляды миссис Сандерс. Худощавую невзрачную женщину, с мелкими чертами лица сложно было назвать обаятельной или милой, но ее интерес к его персоне был ему приятен. Ему нравилось наблюдать, как у его супруги меняется настроение.
Миссис Гриндл держалась долго, но все же покинули супруги гостеприимный дом тоже первыми. Кэтрин стало неожиданно плохо из-за большого количества людей, потому, быстро собравшись и сухо попрощавшись с супругами Сандерс, она раздраженная села в нанятый кабриолет и ехала до дома молча.
Войдя в дом и столкнувшись со встречающей их Эммой, она потеряла самообладание и начала срываться на служанке.
– Ты можешь быть расторопнее?!
– истерично закричала она, когда Ханна развязывала шнурки ее ботинок. Шнурок запутался, а дергающая в нетерпении ногой миссис Гриндл, только еще больше затягивала узел. Не вытерпев, хозяйка пнула служанку по бедру и обутая, пошла в свою комнату.
Понимая истинную причину подобного поведения супруги, мужчина был крайне удовлетворен. Вспомнив, как Кэтрин, отказываясь исполнять супружеский долг, предлагала ему обратиться к падшим женщинам, он еле удержался от смеха.
– Дай ножницы.
– бросил мужчина служанке и с улыбкой направился к супруге в спальню.
Когда Айзек опустился перед ней на колени и, разрезав шнурок, собственноручно снял в нее обувь. Кэтрин успокоилась, подобрела и даже улыбнулась. Нежно поцеловав супругу и клятвенно заверив несколько раз, что считает миссис Сандерс неприятной, вульгарной особой, он протянул супруге ее любимые успокоительные капли и пожелав добрых снов, удалился.
После дружеской встречи, хорошего вина и женского общества у мистера Гриндла было чудесное настроение, которое было бы еще лучше, если бы не настойчивой зов мужской плоти. Воспоминания о неожиданном утреннем визите Ханны в спальню его возбуждали, но рукоблудство уже осточертело до печеночных колик.