Три Меченосца. Книга первая. Желтая сталь алфейнов
Шрифт:
Некоторое время они шли молча. Первым заговорил Рунш:
— Ариорд рассказывал мне о горных гигантах по пути в Хилт. Он говорил, что толдвиги едят скалы. Они наедаются до отвала и погружаются в сон, долгий но чуткий. Стоит только потревожить спящего толдвига, он пробуждается разъяренным и не щадит никого, кто попадается ему на глаза. Но кто, в таком случае, нарушил сон этого великана?
Ликтаро виновато вздохнул:
— Я этому виновник.
— Ты?! — в один голос переспросили Рунш и Тэлеск и остановились.
— Да. Это
И Ликтаро рассказал друзьям, что произошло, когда они заснули.
— Простите меня. Я навлек на всех беду, — произнес Ликтаро, виновато опустив голову.
— Впредь сдерживай свое любопытство, Ликтаро, — сказал Рунш. — Когда-нибудь это тебя погубит. И нас заодно. Как ты понял, это уже едва не произошло.
Ликтаро лишь кивнул.
— И еще… — продолжал Рунш. — Тебе никогда не приходило в голову, что эта твоя храбрость чрезмерна?
Ликтаро пожал плечами и недоуменно посмотрел на Рунша.
— Только сумасшедший может броситься навстречу опасности, когда до спасения рукой подать.
— Но… — возразил Ликтаро. — А как же Камень Могущества? Он был у меня с собой! И меч был при мне!
Тэлеск весело усмехнулся:
— Да что тебе меч да Камень! Ты бы и с голыми руками на толдвига пошел? Разве не так?
— Вовсе нет! — возмутился Ликтаро.
— Дело это, разумеется, твое, — сказал Рунш. — Но твоя излишняя храбрость нам ни к чему. До добра она не доведет, уж помяни мое слово!
— Мы конечно чтим это и уважаем тебя, Ликтаро, — добавил Тэлеск. — Но я придерживаюсь мнения Рунша.
— Да будет вам обо мне твердить! — не выдержал хал. — Поведай-ка лучше, Рунш, как ты догадался о столь великих возможностях Камней?
Рунш усмехнулся и сунул руку запазуху, проверяя, на месте ли магический предмет, а затем присел на один из больших валунов, брошенных толдвигом.
— А чего здесь гадать, — сказал он, — когда маги каждому из нас все сказали. Сами-то подумайте! Это же Камень Могущества! Могущества, а не Защиты! А раз в нем заключено могущество, то его — это самое могущество — можно каким-то образом применять. А вы там мечами размахивали на краю пропасти! Ноги что ли ему подрубить хотели?
— Пойдемте! — сказал Тэлеск. — Не стоит задерживаться. Где-то на перевале таится другая угроза, хоть и не столь опасная, как ярость толдвига. Здесь находится оплот Ведьмы, будь она неладна. Не забывайте об этом.
Сказав это, юноша окинул округу пристальным взором, будто ожидал увидеть этот оплот в кромешной тьме, да еще и в тех местах, где днем ничего подобного не наблюдалось.
— Ведьма — не толдвиг, — бодро произнес Ликтаро, коснувшись рукояти меча. — Хлопот с ней будет поменьше.
— Это само собой! — воскликнул Тэлеск и рассмеялся. — Ведьма, она — не толдвиг! Раз плюнуть! Да у тебя, Ликтаро, и с Дардолом наверняка хлопот не возникнет. Ты такой легкомысленный!
— Ну, легкомысленный или нет, — отозвался Ликтаро, — а с Дардолом у меня точно никаких
— Вот это ты правильно подметил, — улыбнулся Рунш. — Позволь полюбопытствовать, Ликтаро, кто твой отец?
— Как это — кто? Человек. Он гингатар, как и я.
— Да я понимаю, что ты вряд ли сын гнома. Я хочу спросить, чем он занимается? Мой, к примеру, охотник.
— Мой отец — воин Огражденной Страны, — с гордостью ответил Ликтаро. — Он командует передовым отрядом наших войск.
Рунш и Тэлеск переглянулись.
— Тогда ясно, откуда ты такой отважный, — проговорил Тэлеск. — Пойдемте уже, а то брошенные нами вещи растащат, пока мы здесь мешкаем.
— Интересно, кто? — усмехнулся Ликтаро. — Ведьма что ли?
Меченосцы вновь двинулись в западном направлении. Лишь на заре они пришли к одинокой разлапистой ели, под которой лежали их котомки, дрова и одеяла.
— Быстро же мы рванули от него ночью! — удивился Ликтаро. — Вон уж светает, а мы только вернулись.
Друзья употребили завтрак, быстро собрались и вновь тронулись в путь.
Погода стояла очень теплая для первых дней зимы, безоблачная. Небо над головой висело тяжелым серым сводом. Лучи солнца не озаряли юношам путь, потому как великая громада Кридона бросала на перевал всеобъемлющую тень. В тени горы по пологому склону по колено в снегу поднимались Три Меченосца. Порой они оборачивались назад и оценивали взглядом пройденный путь.
— Что-то не видать никакой Ведьмы, — проговорил Ликтаро, озирая окрестности.
— Помолчал бы лучше, — упрекнул Тэлеск. — Сглазишь еще. Хорошо бы миновать перевал без приключений.
Ликтаро издал громкий вздох. Он был явно не согласен с таким пожеланием. Однако хал чувствовал, что этот день не сулит скучного путешествия. И предчувствие его не обмануло, потому что случилось еще одно событие, заполнившее сердца всех троих впечатлениями на весь оставшийся день.
Поначалу ничего интересного не происходило. Избранные шли. Пройденный путь все увеличивался, сокращая расстояние впереди. Но спокойному шествию пришел конец, когда внезапно на тень Кридона словно легла другая тень, огромная и черная, как провал во тьму безлунной ночи. Пронзительный тонкий визг нарушил царившее вокруг безмолвие, и порыв странного ветра едва не сбросил путников с ног.
Юноши одновременно запрокинули головы и увидели нарушителя спокойствия. Им оказался черный нетопырь. Но он был не из таких, что целыми стаями обитают в темных глубинах пещер. Самым явным отличием от них были его огромные размеры. В этом гигантский нетопырь мог сравниться с молодым драконом. Быстрыми взмахами широких крыльев огромная тварь поднимала в воздухе мощный вихрь, который раздувал во все стороны легкий снежный покров земли. Помимо этого, весьма необычным было и то, что никогда еще никто не видывал, чтобы нетопырь беззаботно кружил над землей средь бела дня.