Трон Знания. Книга 1
Шрифт:
Раздались тяжелые шаги. Бандиты скрутили спины кольцом.
Невзирая на жгучую боль в шее, Адэр приподнял голову. Ранее он рассматривал ракшадов разве что на фотографиях в учебнике истории. Теперь воочию видел могучего темнокожего воина. Это был действительно воин, о чем свидетельствовали выбритые виски. Крайне необычный человек с удивительной и пугающей внешностью: голый торс; от мизинцев до впадин над скулами татуировки в виде спиралей и лиан; прямой нос; блестящие изогнутые брови; миндалевидные темно-карие глаза; длинные черные волосы, стянутые на затылке в конский
Поигрывая тонким металлическим прутом, воин уселся на табурет. За его мощной спиной застыли двое ракшадов – сочные тени своего хозяина: мускулистые тела; татуировки до локтей; глаза, подернутые поволокой; пепельные замшевые штаны; сапоги из рыжей, как огонь, кожи.
Ракшады равнодушно взирали на Адэра – так смотрят на монотонный унылый вид, проплывающий за окном автомобиля.
– Сколько? – спросил воин неимоверно низким голосом, от которого загудели стены.
– Десять моров, – заискивающим тоном ответил Оса.
Воин поджал темные губы.
Бандит запустил пальцы Адэру в волосы, задрал ему голову:
– Посмотрите хорошенько. Это редкостный товар. Много ли у вас рабов с золотыми волосами? А глаза? Посмотрите, у него синие глаза. Зубы все на месте. Лично проверял. Ногти крепкие. Ростом вышел. И в ширину удался. Вы за него в пять раз больше выручите, чем мы просим.
Воин указал прутом на Малику:
– Сколько?
– Да ни сколько, – произнес Оса. – Не ест, не пьет. Чахнет как скошенная трава.
– Намучаетесь с ней в дороге, – подключился Хлыст. – Братва нижайше просит оставить ее: бельишко заштопать, супец сварить, напряжение снять.
– Развяжи его, – приказал воин.
Хлыст и Оса забряцали цепью, щелкнули карабином, стянули с рук веревку. Ракшад небрежным кивком велел им убраться и, когда подонки закрыли за собой дверь, направил на Адэра холодный взор.
Несомненно, это был не рядовой воин, а важная в своей стране персона. Об этом говорили татуировки, сплошь покрывающие руки, плечи, шею и скулы. Что же еще знал Адэр о Ракшаде? Только то, что знает нерадивый студент, прослушавший вполуха курс лекций по международной политике.
В той далекой и таинственной стране укоренились дикие традиции и царят безжалостные законы. Там продают своих дочерей, а сыновей забирают у матери, как только та перестает кормить их грудью. Там правителя называют хазир, а Совет – Хазирад. Там в кресле старшего советника сидит верховный жрец, ибо для любого ракшада Всевышний был, есть и будет на первом месте. Там многочисленная армия и не имеющий себе равных флот. Та страна, по величине не уступающая Тезару, подписав всемирный пакт о разоружении, заменила каждый клинок воином, обученным убивать. И той страной правит хазир Шедар Гарпи, который ради престола сжил со свету отца и старших братьев.
Адэр смотрел на воина. Такой не воскликнет с искренним удивлением: «Эй! Парень! Ты как тут оказался?» Не выведет за порог и не похлопает по плечу: «Ну, будь здоров!» В его мужской красоте не было ничего человеческого: лицо походило на выточенную из камня маску, великолепно сложенное тело напоминало изваяние из шоколадного мрамора. И только мерцающие глаза напоминали: это нечто – живое.
Адэр надеялся, что всклокоченные волосы, пятидневная щетина и замызганная одежда собьют воина с толку. Не потому, что боялся разоблачения. А потому, что какой-то воин восседал на прогнившем табурете как на троне, а он, правитель страны, как презренный раб, еле держался на ногах.
– Жалкое подобие великого отца, – произнес воин.
Узнал…
Адэр вздернул подбородок:
– Кто тебе дал право топтать мою землю?
– Ты не понимаешь, кто здесь хозяин.
– Это ты не понимаешь, перед кем сидишь.
– Понимаю. Перед владыкой клочка карты, повелителем неотесанной голытьбы, властелином убожества. Мне продолжать? – Воин поднялся, приблизился к Адэру. – Теперь я знаю, почему Моган выдворил тебя из Тезара. Ты не бился с обидчиками насмерть, не вгрызался в их глотки, не пытался сбежать. И сейчас ты сжимаешь кулаки вместо того, чтобы наброситься на меня. Ты – позор своей отчизны. Ты настолько ничтожен, что я даже в насмешку не склоню перед тобой голову.
– Придет время, и ты встанешь передо мной на колени.
Прут рассек воздух, сбоку вспорхнула тень, и Адэр, сбитый Маликой с ног, упал. Все произошло так быстро, что несколько долгих секунд он лежал, тупо наблюдая, как на рукаве серого платья расплывается темное пятно. Опомнившись, столкнул с себя Малику, вскочил. Приятели воина свалили его на живот. В подбородок вжалась лоснящаяся шкура серого льва. Адэр дернулся. Ракшады коленями вдавили его в пол.
– Поцелуй великому воину ноги, и он подарит тебе легкую смерть, – прозвучал шипящий голос.
– Поистине великий воин дарит жизнь, – промолвила Малика.
– Молчи, – прохрипел Адэр.
По диким законам Ракшады за слово, обращенное к мужчине, женщину приговаривали к смерти.
– И если ты действительно великий, – наперекор ему вновь заговорила Малика, – отпусти нас.
Воин сел на табурет. Закинув ногу на ногу, принялся что-то выводить прутом на земляном полу. После недолгих раздумий подал своим сообщникам знак пальцами. Те сползли с Адэра и позвали Осу и Хлыста.
Поднявшись на ноги, Адэр сцепил за спиной руки, расправил плечи, вскинул голову – он готов услышать приговор.
– Даю двадцать моров. Ей на шею камень и с обрыва. Его скормить пещерным крысам, – произнес воин и с невозмутимым видом удалился.
***
Слова ракшада не давали Адэру покоя. Несмотря на конфликт между Тезаром и Ракшадой, воин недружелюбной страны называет Могана великим, а его – жалким подобием.
Отец взошел на престол в шестнадцать лет во времена относительно тихие и спокойные. Народ жил ровно, без особых потрясений, и Тезар походил на пруд со стоячей водой, покрытой ряской и тиной. Моган с юношеским максимализмом расшевелил тяжелое на подъем высокородное сословие, робкое перед новыми и трудными делами, выдернул народ из безмятежного пруда, очистил и оживил воду.