Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трон Знания. Книга 2
Шрифт:

— Маркиз Бархат нашел вас без приключений? — поинтересовался Адэр, ожидая, когда доктор выйдет из дома напротив.

— Да, в миле от Ворот Славы.

Адэр развернулся:

— Я доверил тебе ее жизнь. Как ты мог?

— А что я должен был сделать? Привязать к кровати? Сломать ноги. С ней невозможно спорить.

— А если б маркиз перепутал дороги, как мы?

— Малика взяла у хозяйки краску. На развилке нарисовала стрелку и написала «Лайдара». Мы шли с ней день и ночь. Не шли, а бежали. Если б на машине — четыре часа пути. Зря вы поехали через лес.

Ненависть

к Урбису разгорелась с новой силой. Как он сказал? Ему надоела людская глупость?

Раздался стук в дверь.

— Это я, Кангушар, — прозвучал в коридоре голос.

Адэра побарабанил пальцами по подоконнику. Сейчас не особо хотелось видеть одного из тех, кто был причастен к гибели Парня и к истории с ямой.

— Я принес ваши вещи, — вновь прозвучало из-за двери.

Адэр кивнул Драго.

Кангушар поставил возле кровати сумку и туфли, повесил в шифоньер отутюженные костюмы и рубашки. Положил на столик кинжал в кожаном чехле:

— Всё в целости и сохранности.

— Нет сапог. Они в яме.

— Достанем.

— Иди, доставай.

— Господин…

— Ступай! — повысив тон, сказал Адэр и отвернулся к окну.

— Народ волнуется.

— Правильно делает.

— Слух о том, кто вы, облетел весь город. Люди собираются на площади перед защитным участком. Староста пытается их успокоить, но толпа прибывает.

Адэр посмотрел через плечо:

— Что они хотят?

— Справедливости. Наш командир исполнял свой долг.

— Ты его оправдываешь?

— Тот, кто ни в чем не виноват, не нуждается в оправдании.

— Вот как? — Адэр развалился в кресле. — А с кем я, собственно, разговариваю — с рядовым защитником или с новым командиром?

Кангушар со стуком приставил сапог к сапогу и склонил голову:

— Герцог Кангушар, защитник и член ветонского Совета к вашим услугам, господин.

Взирая на самого молодого герцога из всех, с кем ему приходилось встречаться, Адэр поглаживал пальцами лакированные подлокотники:

— Герцог?

— Так точно, господин. Ветонская знать в полном составе осталась в резервации. И сейчас мы очень надеемся, что вы откликнетесь на нашу просьбу.

— О чем?

— Мы просим вас успокоить народ.

— То есть выступить перед народом и сказать, что проступок командира останется безнаказанным?

— Сказать, что вы готовы выслушать Эша, что решение относительно его поступка примете позже.

— Эш…

— Да. Так зовут командира.

— Какой у него титул?

— Он плебей.

— Вы, герцог, подчиняетесь плебею? Выполняете его приказы и маршируете в строю за его спиной?

— Эш — наш идол и символ непобедимой Лайдары.

— Мне надо подумать. Подождите в коридоре, — промолвил Адэр и устремил взор на дрожащий за окном флаг Порубежья.

Сидя в машине герцога — серебристо-черной, с мощным двигателем и мягким кожаным салоном, — Адэр рассматривал деревья, перед которыми прошла история Грасс-дэ-мора: медно-коричневые дубы, лимонные тополя, бледно-желтые липы. Поредевшие кроны уже не могли скрыть дома, пережившие несколько поколений, кованые калитки, хранившие в памяти тысячи касаний, и вечнозеленые газоны, безразличные к течению времени. В разные стороны разбегались широкие безлюдные улицы и узкие пустынные переулки. Голубые гранитные плиты устилали дороги. Вероятно, зимой это выглядит очень красиво: гладкая река с заснеженными обочинами-берегами.

Когда автомобиль выкатил на площадь, Адэр понял, что Кангушар не зря беспокоился. Черноволосая толпа отхлынула от многоуровневой башни с флагами по бокам узкой двери и позволила машине герцога подъехать к лестнице, на которой стоял Урбис.

— А он что здесь делает? — спросил Адэр.

— Он староста ветонского Совета. Второй человек после командира.

Немного помедлив, Адэр снял галстук, расстегнул пиджак и две верхние пуговицы на рубашке — в таком виде не приходят судить. Выйдя из салона, в гробовой тишине взбежал по ступеням; Драго и Мебо открыли перед ним двери. Вслед за Кангушаром пересек широкий коридор, поднялся на третий этаж и переступил порог комнаты, похожей на солдатскую казарму: посредине деревянный длинный стол и такие же длинные скамейки, вдоль стен двухъярусные железные кровати. Из-за стола поднялись защитники и командир — вероятно, Эш проводил совещание. Вытянутые окна были закрыты, но с улицы доносился голос Урбиса. Неразборчивые слова сливались с выкриками людей. И вдруг толпа заорала.

Эш с недовольным видом повел плечами.

— Не помешал? — спросил Адэр.

— Мы уже закончили.

— Это хорошо. — Адэр засунул руки в карманы брюк, прошелся по комнате. Мельком глянул в окно на бурлящую толпу. — Покажите мне город.

— Я? — переспросил Эш.

— Вы.

— Сейчас?

— Я к вам ненадолго. Не хочу терять время.

На первом этаже ждал Урбис:

— Господин, можно поговорить с вами?

— Не сегодня, — бросил Адэр.

Стражи распахнули перед ним двери; все так же держа руки в карманах, он вышел в напряженную тишину. Немного постоял, глядя на флаги, посмотрел через плечо на Эша:

— Надо прикрепить наоборот. Чтобы чайка летела в небо. Хватит ей падать. — И легко сбежал с лестницы. Толпы для него не существовало.

Адэр выбрал направление наугад. Рядом шел командир. По тротуарам, оттесняя зевак к оградам и стенам домов, маршировали защитники. Сзади бесшумно вышагивали Мебо и Драго. Горожане следовали за ними на почтительном расстоянии. Из всех окон высунулись люди.

— Эш, я так понимаю, центр города в другой стороне.

— Да. Мы сейчас в южной части. Город расположен у подножия Дары и как бы обнимает гору.

— Берет в полукольцо.

Эш кивнул.

— Значит, ни с вышки, ни с башни Лайдара целиком не видна.

— Видна. С дворцовой площади.

Адэр остановился:

— Где находится площадь?

— Там, — сказала Эш, указав на Дару.

Конечно, Адэр успел кое-что почерпнуть из книг. Но слова о том, что дворец династии Грассов взирает на земли ветонов с высоты птичьего полета, принял за очередную сказку.

— Дворец стоит на Даре? — на всякий случай переспросил Адэр.

— Дворцовый комплекс.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17