Трон Знания. Книга 2
Шрифт:
— Маркиз Бархат нашел вас без приключений? — поинтересовался Адэр, ожидая, когда доктор выйдет из дома напротив.
— Да, в миле от Ворот Славы.
Адэр развернулся:
— Я доверил тебе ее жизнь. Как ты мог?
— А что я должен был сделать? Привязать к кровати? Сломать ноги. С ней невозможно спорить.
— А если б маркиз перепутал дороги, как мы?
— Малика взяла у хозяйки краску. На развилке нарисовала стрелку и написала «Лайдара». Мы шли с ней день и ночь. Не шли, а бежали. Если б на машине — четыре часа пути. Зря вы поехали через лес.
Ненависть
Раздался стук в дверь.
— Это я, Кангушар, — прозвучал в коридоре голос.
Адэра побарабанил пальцами по подоконнику. Сейчас не особо хотелось видеть одного из тех, кто был причастен к гибели Парня и к истории с ямой.
— Я принес ваши вещи, — вновь прозвучало из-за двери.
Адэр кивнул Драго.
Кангушар поставил возле кровати сумку и туфли, повесил в шифоньер отутюженные костюмы и рубашки. Положил на столик кинжал в кожаном чехле:
— Всё в целости и сохранности.
— Нет сапог. Они в яме.
— Достанем.
— Иди, доставай.
— Господин…
— Ступай! — повысив тон, сказал Адэр и отвернулся к окну.
— Народ волнуется.
— Правильно делает.
— Слух о том, кто вы, облетел весь город. Люди собираются на площади перед защитным участком. Староста пытается их успокоить, но толпа прибывает.
Адэр посмотрел через плечо:
— Что они хотят?
— Справедливости. Наш командир исполнял свой долг.
— Ты его оправдываешь?
— Тот, кто ни в чем не виноват, не нуждается в оправдании.
— Вот как? — Адэр развалился в кресле. — А с кем я, собственно, разговариваю — с рядовым защитником или с новым командиром?
Кангушар со стуком приставил сапог к сапогу и склонил голову:
— Герцог Кангушар, защитник и член ветонского Совета к вашим услугам, господин.
Взирая на самого молодого герцога из всех, с кем ему приходилось встречаться, Адэр поглаживал пальцами лакированные подлокотники:
— Герцог?
— Так точно, господин. Ветонская знать в полном составе осталась в резервации. И сейчас мы очень надеемся, что вы откликнетесь на нашу просьбу.
— О чем?
— Мы просим вас успокоить народ.
— То есть выступить перед народом и сказать, что проступок командира останется безнаказанным?
— Сказать, что вы готовы выслушать Эша, что решение относительно его поступка примете позже.
— Эш…
— Да. Так зовут командира.
— Какой у него титул?
— Он плебей.
— Вы, герцог, подчиняетесь плебею? Выполняете его приказы и маршируете в строю за его спиной?
— Эш — наш идол и символ непобедимой Лайдары.
— Мне надо подумать. Подождите в коридоре, — промолвил Адэр и устремил взор на дрожащий за окном флаг Порубежья.
Сидя в машине герцога — серебристо-черной, с мощным двигателем и мягким кожаным салоном, — Адэр рассматривал деревья, перед которыми прошла история Грасс-дэ-мора: медно-коричневые дубы, лимонные тополя, бледно-желтые липы. Поредевшие кроны уже не могли скрыть дома, пережившие несколько поколений, кованые калитки, хранившие в памяти тысячи касаний, и вечнозеленые газоны, безразличные к течению времени. В разные стороны разбегались широкие безлюдные улицы и узкие пустынные переулки. Голубые гранитные плиты устилали дороги. Вероятно, зимой это выглядит очень красиво: гладкая река с заснеженными обочинами-берегами.
Когда автомобиль выкатил на площадь, Адэр понял, что Кангушар не зря беспокоился. Черноволосая толпа отхлынула от многоуровневой башни с флагами по бокам узкой двери и позволила машине герцога подъехать к лестнице, на которой стоял Урбис.
— А он что здесь делает? — спросил Адэр.
— Он староста ветонского Совета. Второй человек после командира.
Немного помедлив, Адэр снял галстук, расстегнул пиджак и две верхние пуговицы на рубашке — в таком виде не приходят судить. Выйдя из салона, в гробовой тишине взбежал по ступеням; Драго и Мебо открыли перед ним двери. Вслед за Кангушаром пересек широкий коридор, поднялся на третий этаж и переступил порог комнаты, похожей на солдатскую казарму: посредине деревянный длинный стол и такие же длинные скамейки, вдоль стен двухъярусные железные кровати. Из-за стола поднялись защитники и командир — вероятно, Эш проводил совещание. Вытянутые окна были закрыты, но с улицы доносился голос Урбиса. Неразборчивые слова сливались с выкриками людей. И вдруг толпа заорала.
Эш с недовольным видом повел плечами.
— Не помешал? — спросил Адэр.
— Мы уже закончили.
— Это хорошо. — Адэр засунул руки в карманы брюк, прошелся по комнате. Мельком глянул в окно на бурлящую толпу. — Покажите мне город.
— Я? — переспросил Эш.
— Вы.
— Сейчас?
— Я к вам ненадолго. Не хочу терять время.
На первом этаже ждал Урбис:
— Господин, можно поговорить с вами?
— Не сегодня, — бросил Адэр.
Стражи распахнули перед ним двери; все так же держа руки в карманах, он вышел в напряженную тишину. Немного постоял, глядя на флаги, посмотрел через плечо на Эша:
— Надо прикрепить наоборот. Чтобы чайка летела в небо. Хватит ей падать. — И легко сбежал с лестницы. Толпы для него не существовало.
Адэр выбрал направление наугад. Рядом шел командир. По тротуарам, оттесняя зевак к оградам и стенам домов, маршировали защитники. Сзади бесшумно вышагивали Мебо и Драго. Горожане следовали за ними на почтительном расстоянии. Из всех окон высунулись люди.
— Эш, я так понимаю, центр города в другой стороне.
— Да. Мы сейчас в южной части. Город расположен у подножия Дары и как бы обнимает гору.
— Берет в полукольцо.
Эш кивнул.
— Значит, ни с вышки, ни с башни Лайдара целиком не видна.
— Видна. С дворцовой площади.
Адэр остановился:
— Где находится площадь?
— Там, — сказала Эш, указав на Дару.
Конечно, Адэр успел кое-что почерпнуть из книг. Но слова о том, что дворец династии Грассов взирает на земли ветонов с высоты птичьего полета, принял за очередную сказку.
— Дворец стоит на Даре? — на всякий случай переспросил Адэр.
— Дворцовый комплекс.