Трон знания. Книга 3
Шрифт:
Малика не пила. Крутила кружку в руках, не замечая, что проливает вино. Иштар с безразличным видом грыз зелёное яблоко.
Выговорившись, Адэр предложил Вилару искупаться.
Глядя, как они резвятся в море, Иштар придвинулся к Малике:
— Плохо, что ты не умеешь плавать.
— Я умею плавать.
— Ты говорила, что никогда не плавала.
— Не плавала, — подтвердила Малика. — Но поверь, я плаваю лучше тебя.
Иштар встал:
— Идём, покажешь.
Малика подошла к воде и указала на гряду
— Давай, кто первый.
— Что вы задумали? — спросил Адэр, выйдя из моря.
— Не вы, а самонадеянная и глупая женщина, — ответил Иштар.
— Я доплыву до скал первая.
— Я передумал купаться, — сказал Иштар и направился к маслинам.
— Боишься опозориться перед правителем и маркизом? — бросила Малика ему в спину.
Ракшад обернулся:
— Хороший вопрос.
— Я задам ещё один вопрос: на что спорим?
— Малика, не надо, — подал голос Вилар.
Прищурившись, Иштар посмотрел на солнце:
— Смешно!
— Ставлю жемчуг, замок правителя и особняк маркиза.
Вилар задохнулся:
— Малика…
Адэр покачал головой:
— Перегрелась.
Иштар расхохотался:
— А у меня ничего нет.
Малика поводила стопой по влажному песку:
— Хочу твой самый лучший корабль.
— У меня нет корабля.
— Тогда тебе нечего бояться. На одной чаше весов жемчуг, замок и особняк. На другой — корабль, которого у тебя нет.
— Ну-ну, — пробормотал Адэр.
Давясь смехом, Иштар кивнул:
— Идём.
Они одновременно вошли в воду. Сначала Иштар плыл рядом с Маликой, затем прибавил темп и начал быстро отдаляться. В какой-то миг оглянулся и не увидел её. Ушёл на глубину. Вынырнул.
— Где она? — крикнул с берега Адэр.
— Не знаю. Здесь впадина и сильное подводное течение, — проорал Иштар и вновь нырнул.
Адэр и Вилар вбежали в воду.
— Стойте! Стойте!
Адэр оглянулся. По берегу нёсся Луга, размахивая руками:
— Стойте! С ней всё в порядке.
Адэр и Вилар остановились в растерянности.
— С ней все в порядке, — повторил страж, замерев в шаге от них. — Малика умеет плавать. Её отец ориент.
— Не у всех балерин рождаются балерины, — проговорил Адэр, бегая взглядом по поверхности моря; голова Иштара то появлялась, то пропадала.
— С ней ничего не случится. Жизнью ручаюсь.
— Вот она! — закричал Вилар, указывая на гряду. — Сумасшедшая…
На фоне чёрной скалы Малика походила на белую статуэтку. Её увидел и Иштар. Совершив несколько мощных, злых гребков, выбрался на берег и, мрачнее тучи, уселся на песок.
Через несколько минут Малика протянула ему краба; огромная клешня, разрезав воздух, глухо щёлкнула.
— Утешительный приз.
— Ты ориентка! Ты обманула меня!
— Я не сказала тебе правду.
— Знай это, я не стал бы с тобой спорить.
Она бросила краба в море:
— С тебя корабль.
Малика и Вилар сидели у кромки воды, соприкасаясь плечами. Лежа в тени маслины, Адэр не видел их лиц, не слышал, о чём они говорят. И говорят ли? Вилар встал, помог подняться Малике и повел её к туннелю. Вскоре они скрылись из виду.
Адэр приложился к горлышку бутылки. Вино текло по подбородку, по груди, а он судорожно глотал, не в силах отвести взгляд от выступа скалы.
Иштар похрапывал, наблюдая за ним из-под полуопущенных ресниц.
После жаркого солнца прохлада тоннеля напомнила о весне. Издалека доносился рокот моря, будто оно находилось не рядом, а глубоко под ногами. Сумеречный свет приглушил краски дня, оставив только блеск чёрных глаз. Вилар сжимал прохладные девичьи пальцы; в душе звенела грусть. Он любил Малику. Он любил её сильнее, чем раньше. Эта любовь походила на морозный воздух, который всё внутри превращал в лёд, но без его глотка жить было просто невозможно.
Вилар так долго думал о встрече с ней, подбирал слова, но сейчас понял, что ни одно слово не сможет передать силу его чувств. Он продал бы душу дьяволу, чтобы быть рядом с той, кто для него дороже всех на свете. Рядом с той, кому он не нужен.
— Ты соскучилась по мне? Хоть чуть-чуть?
— Простите меня, пожалуйста, — прошептала Малика. — Вилар…
— Я здесь, любимая.
— Не уходите больше.
— Я никуда не уходил. Я стоял за дверью.
— Я сделала вам больно.
— Это была мужская боль, за неё не стыдно. И я переболел.
— Вы меня успокоили.
— Я готов мириться с твоей любовью к другому мужчине. Я хочу быть с тобой, Малика. Давай уедем. Прямо сейчас. Только ты и я.
— Вы замёрзли. Идём на солнце.
«Идём на солнце», — крутилось в голове, пока Вилар ступал по горячему песку и жмурился от слепящих лучей. И лишь усевшись в тени маслин, понял, что его любовь стала иной, как любовь к жаркому недосягаемому солнцу.
Из задумчивости вывел голос Адэра:
— Сколько ты хочешь за корабль?
— Он не продаётся, — ответила Малика.
— У каждой вещи есть цена. Назови её.
— Сколько вы готовы заплатить за самый лучший корабль Ракшады?
— У неё нет корабля, — вставил Иштар.
— Будет, — сказала она, водя пальцем по песку. — Однажды меня замотают в саван и положат на палубу. Я отправлюсь в дальнее плавание и наконец-то обрету свободу.
Адэр и Вилар переглянулись.
Иштар потёр мочку уха:
— Что тебе сказать, женщина?
— Молчи, мужчина.
Остаток дня сгорел так же быстро, как истлевает искра, вылетев из костра. В сумерках гости морского народа добрели до лагеря. Утром автомобили понесли их навстречу новым испытаниям.