Убийство по-домашнему
Шрифт:
— Ну да, — ответила Эйприл. — Почему же в таком случае этот коврик, которого вчера здесь не было, лежит у самой лестницы? Вчера я видела его перед диваном.
Дина немного помолчала.
— Это правда, — наконец сказала она. — Кто-то передвинул ковер. Зачем?
— А зачем мы иногда передвигаем ковры? — спокойно спросила Эйприл. — Когда мы что-то разливаем, делаем пятно на полу, прикрываем его ковром. Теперь я знаю, что вчера здесь действительно было совершено убийство. Если бы ты заглянула под ковер…
— Нет, не нужно, — торопливо перебила ее Дина, лицо у которой явно позеленело. —
— Минуточку, — сказала Эйприл. — Взгляни на этот портрет дяди Герберта, или как они его там называли, над камином.
Дина запротестовала, — однако взглянула. Дядя Герберт был строгий бородатый мужчина, политик — судя по прическе и фраку. В его лице было что-то странное.
— Забавно, — сказала Дина. — Один глаз у него голубой, а другой желтый. С чего это художнику вздумалось… — Она осеклась, потому что Эйприл оттащила ее чуть в сторону на солнечный свет. — Ах! Эйприл! Он подмигивает!
— Вот именно, — хмуро согласилась Эйприл. — Мне он тоже до этого подмигнул два раза. Кажется, это зависит от освещения…
Голос у Дины дрожал, когда она сказала:
— Эйприл, что это?
— Выстрелов было два, — объяснила Эйприл, — но труп только один. — Она посмотрела вверх на лицо дяди Герберта: в этот момент оно выглядело почти симпатичным. — И нашли только одну пулю… — Эйприл сделала глубокий вдох и улыбнулась дяде Герберту. — А теперь мы, — закончила она, — нашли вторую!
Глава 12
— Смотри, Дина, — возбужденно сказала Эйприл, — человек, который выстрелил в глаз дяде Герберту, должен был стоять на этом месте. Только здесь!
Дина посмотрела на портрет.
— Точный выстрел! — с уважением сказала она.
Эйприл даже фыркнула от возмущения.
— А по моему мнению, стрелял совершеннейший мазила! — сказала она. — Взгляни на дядю Герберта. Ты хотела бы застрелить этого бедняжку? — Дина подавила взрыв смеха и отрицательно покачала головой. — Вот видишь! — продолжила Эйприл. — Тот, кто выстрелил дяде в глаз, целился во что-то… или в кого-то совсем другого. И, вероятно, он никогда раньше не держал пистолет в руке.
— Погоди минутку, — перебила ее Дина. Она искоса взглянула на очерченный мелом овал на полу и закрыла глаза.
— Что с тобой? — забеспокоилась Эйприл. — Дина, может, тебе плохо?
— Пупомумолулчучи! — прошептала Дина. — Я думаю! — Она открыла глаза. — В одной мамочкиной книге… может, помнишь… детектив разоблачает убийцу благодаря знанию геометрии или чего-то в таком роде. Он рассчитывает направление выстрела…
— Жаль, что ты срезалась на арифметике во втором классе, — заметила Эйприл. — Но с помощью арифмометра ты бы, возможно, вычислила, кто убил миссис Сэнфорд.
— Отстань, Эйприл, — фыркнула Дина, — и слушай: было два выстрела. Миссис Сэнфорд стояла на этом месте. То, как она упала, доказывает, что стреляли с этого направления. — Дина показала на голубой диван у противоположной стены комнаты. — Второй выстрел был сделан из столовой.
— Почему ты так думаешь? — спросила Эйприл.
— Я и сама толком не знаю, — ответила Дина. — Я пытаюсь догадаться. Может, убийца первый раз промахнулся и выстрелил
— Оба выстрела раздались сразу один за другим, — сказала Эйприл. — А от голубого дивана до столовой довольно далеко. Так же далеко, как от столовой до дивана. Разве что у убийцы были лыжи…
Дина многозначительно посмотрела на сестру.
— Было два человека. Наверняка два.
— Мы слышали два выстрела, — сказала Эйприл. — Слышали шум двух уезжающих отсюда автомобилей. Следовательно, убийц было двое. Но один из них промахнулся. — Щуря глаза, она осмотрелась по гостиной. — Вопрос в том, кто именно…
Дина, казалось, ошеломлена.
— Не понимаю, — сказала она.
— Это естественно. Ведь в первом классе ты тоже срезалась на арифметике, — сказала Эйприл. — Слушай внимательно. Два выстрела, две пули. Одна попала в миссис Сэнфорд, другая — в глаз дяде Герберту. Они должны были вылететь из двух пистолетов, разве что стрелял Супермен, который одним прыжком преодолел расстояние между голубым диваном и столовой или наоборот. Следовательно, все сходится. Понимаешь? Нужно только иметь две пули, два пистолета, знать направление двух выстрелов и найти отпечатки пальцев двух человек.
— У нас ничего этого нет, — угрюмо сказала Дина. — Но даже если бы и было, мы бы все равно не знали, кому принадлежали пистолеты, где стояли эти два человека, которые стреляли, ну, и кто оставил отпечатки пальцев. Давай вернемся домой и примемся наконец за мытье тарелок.
— Ты слишком быстро сдаешься, — заметила Эйприл. Она задумчиво посмотрела в левый глаз дяди Герберта. — Если влезть на стул…
В этот момент с дорожки перед домом донесся звук торопливых шагов. Девочки посмотрели друг на друга, а потом огляделись по комнате в поисках какого-нибудь укрытия.
— Лестница! — прошептала Эйприл.
Они взбежали на лестничную площадку и прислушались.
— В крайнем случае, — шепотом успокоила сестру Дина, — у нас еще остается окно и решетка с виноградом.
— Тс-с-с! — шикнула на нее Эйприл.
В виллу вбежал полицейский, за ним по пятам следовал Арчи. Полицейский бросился к телефону, набрал номер полицейского управления и сказал, что говорит Маккафферти. Он был очень молод и румян, и в данный момент он был возбужден.
— Не забудьте сказать об этих обломанных ветках вокруг, — напомнил Арчи, оглядываясь по гостиной, нет ли где сестер. — И еще скажите…
— Говорит Маккафферти, — кричал в трубку полицейский, который сильно нервничал, — немедленно соедините меня…
— …об этих следах крови, — продолжил Арчи, — и о ноже, воткнутом в ствол дерева…
— Минуточку, — бросил в трубку полицейский и, прикрыв микрофон рукой, повернулся к мальчику: — Какой еще нож?
— Воткнутый в ствол дерева, — повторил Арчи. — В том месте, где, наверное, упал этот человек. — Арчи казался маленьким, испуганным, бледным. — Вы не понимаете?
— Не понимаю, — ответил полицейский. — Но…— В этот момент его соединили с полицейским управлением. Прерывающимся голосом он доложил, что, по всей вероятности, напал на след нового убийства. Подозрительное место находится вблизи виллы Сэнфордов и недалеко от бассейна, где обнаружили труп Фрэнка Райли.