Убийство в «Зеленой мельнице»
Шрифт:
Отношения между массажисткой и пациенткой явно потеплели.
— Дамы, присаживайтесь, пожалуйста, выпьете чаю или, может, чего покрепче?
— Спасибо, мисс, я не могу, Перси ждет меня на улице, — сказала мисс Кинг, снова краснея. — Мы получили…
— …машину? — закончила за нее Фрина. — Так пойдемте посмотрим.
Она помогла Вайолет Кинг спуститься по ступенькам, которые та преодолевала с грацией двухлетнего малыша, и оглядела сверкающий белый «Остин». Рядом с автомобилем покуривал Перси Макфи; завидев мисс Фишер, он выбросил папиросу.
— Какая милая машинка, господин Макфи, и
— Э-э… спасибо, мисс Фишер, ее доставили сегодня. Должно быть, вы здорово их запугали, они даже сами оформили на нее бумаги и все такое. Выходит, я даже чуток сэкономил на регистрации. А мисс Джордан была так любезна, что и мне ноги подлечила. Так что мы с Вайолет сегодня уезжаем, а в субботу поженимся. Мы были бы рады видеть вас на нашей свадьбе.
— Простите, господин Макфи, но в пятницу я улетаю и не знаю, когда вернусь. Спасибо за приглашение. Значит, ваша сделка остается в силе?
— Вчера я ездил туда и обо всем договорился. Хозяин хочет уладить это дело прямо сейчас. У него есть лошадь с экипажем; мы встретимся у моего отца, обменяемся, он отправится в Квинсленд, а мы доберемся до фермы. Отличное место. Он только что высадил еще сотню груш. И коровы все дойные.
У Перси Макфи горели глаза, что было удивительно для человека, который наверняка полдня потратил на дорогу до фермы и полдня на дорогу обратно. Вайолет жалась к его плечу с видом доверчивого ягненка, что немало растрогало Фрину.
— Что ж, тогда удачи вам и счастливого пути, — пожелала она, отступив назад.
Перси Макфи крепко пожал ей руку, а Вайолет поцеловала Фрину.
— Мы ни за что не справились бы с этим без вас, — сказала Вайолет.
— Нет, дорогие мои, это вы сами сделали, дотанцевавшись до бесчувствия.
— Мне бы тоже хотелось что-нибудь сделать для вас! — пылко воскликнула Вайолет.
— Конечно, конечно, — поспешно отозвалась Фрина, зная, какой тяжелой ношей может быть благодарность. — У вас там есть белые персики?
Перси Макфи кивнул.
— Это мои любимые фрукты, и я могу есть их без конца, ведь большинство садоводов предпочитают сорта с неотделяющейся косточкой. Пришлите мне ящик белых персиков, когда они поспеют. Мне всегда хотелось, чтобы их было много. До свиданья, — добавила мисс Фишер.
Перси осторожно завел мотор и отъехал от тротуара.
Айрис Джордан и Фрина проводили взглядом новехонький блестящий автомобильчик.
— Ну, хоть эта история со счастливым концом, — заметила мисс Фишер. — Жаль, что с другими так просто не получается. Может, зайдете ко мне, мисс Джордан, если не торопитесь?
— Нет, не тороплюсь. Я просто хотела показать вам, как выздоравливает мисс Кинг. И поговорить о…
— Разумеется. Но не на улице же.
Фрина усадила гостью в самое мягкое кресло и угостила, по просьбе самой Айрис, свежевыжатым апельсиновым соком. Мисс Джордан кашлянула, глотнула сока, хотела что-то сказать и, сделав еще глоток, наконец проговорила:
— Вы же знаете, кто убил, правда?
Фрина кивнула.
— И вы можете просто так это оставить? — воскликнула Айрис; ее румяные щеки даже побледнели от возмущения.
— Почему бы нет? Я не мститель в маске из грошового романа. У меня нет особой заинтересованности ни в Истине, ни в Правосудии.
— Но вы хотите все так и оставить.
— Пока. Насколько я понимаю, этим сейчас занимаются другие люди.
— И почему я не остановилась на массаже? — Айрис потерла лоб. — Там все просто. Знаешь, как работают нервы и мышцы, и помогаешь им излечиться. А у людей все так запутанно!
— В пятницу я улетаю. А когда вернусь, расскажу ВСЕ.
Айрис отставила стакан и без малейшего усилия поднялась из мягких глубин кресла.
— Грязное это дело, верно? — огорченно проговорила она.
— Да. — Фрина похлопала ее по мускулистому плечу. — Еще какое.
Глава десятая
Рассвет четверга был светлым и ясным. Выйдя на прогулку по берегу, Фрина с наслаждением вдыхала утренний воздух. На пляже не было никого, кроме нее да стаи белоснежных чаек — белее она в жизни не видела. Птицы следовали за ней, перебраниваясь и стремительно ныряя вниз, чтобы схватить кусочки хлеба, которые кидала Фрина. Она с умиротворением наблюдала за ними. Ах, взлететь бы сейчас словно чайка, чувствуя ветер под собственными крыльями из плоти и перьев, подняться и стремительно упасть вниз, ощущая сопротивление воздуха! Стая пеликанов кружилась в восходящих потоках, петляя и скользя с естественной грацией.
40
Гилберт, Уильям (1836–1911), английский либреттист, и Салливен, Артур (1842–1900), композитор, совместно создали четырнадцать комических опер.
41
Перевод В. Бабенко.
Фрина кинула остатки хлеба чайкам и вдруг поняла, что уже давно сама не поднималась в воздух. Даже рев мотора, вонь топлива, запах смазки и парусины не могли уменьшить удовольствие от полета над миром, когда все остальные вынуждены ползать внизу муравьями.
Дот паковала небольшой чемоданчик, надеясь не найти больше ничего, что могло бы поколебать ее благонравие.
— Что это? Штопальные иглы и шпагат?
— Да, чтобы наложить заплатку. А это банка со смазкой, не открывай.
— Но, мисс, вы же не умеете шить!