Укради у мертвого смерть
Шрифт:
— Компромиссы, — вступил Клео, — мастерски достигались вашим учителем Васильевым... Мы согласимся вернуть деньги лично вам. Это будет наша уступка. А вы согласитесь, чтобы возвращался один миллион... Это будет ваша уступка. Это много, очень много, господин Севастьянов. Почти полмиллиона американских. После этого вы оставите без внимания слушание о банкротстве Ли Тео Ленга.
Впервые за многие недели он ощутил уверенность. Ход, сделанный по наитию в адвокатской конторе «Ли и Ли», потянул. Потянул! Догадка, версия становилась делом и планом.
— Возможно, желаете больше? — спросил Крот.
— Должно
Молчание затягивалось.
— Если твердость вашего характера, которая вызвала у нас восхищение, господин Севастьянов, перейдет в неподвижность, — сказал Крот тихо, — ничего не получите.
— Ничего, — подтвердил Клео. — Но с ответом мы ведь не торопим... Вам предлагают полмиллиона американских долларов. Взвесьте.
— Мы знаем, что вы нуждаетесь в средствах, — сказал Крот. — Мы располагаем достоверной информацией о наличии в Бангкоке некоей русской леди, ваши чувства к которой... как бы сказать... бросились там в глаза. Вы оба молоды, и полмиллиона — прекрасная основа для начала счастливой, комфортабельной и активной жизни.
— Мы располагаем также другими сведениями, — сказал Клео. — Характер вашей работы в торговом представительстве не включает более полномочий на решение вопросов о кредитах. Не так ли? Вы ведете личную игру. Согласитесь, если об этом узнают в вашем представительстве или в Москве, утро следующего же дня начнется для вас с беседы с офицером контрразведки в посольстве. Вне сомнения, из посольства вы уже не выйдете. Прямехонько на машине посла в Чанги до трапа самолета «Аэрофлота» на Москву. Скандал усугубит подозрения относительно того, что Васильев и вы в прошлом действительно были... нечисты на руку, что ли...
— Мой друг Клео, — сказал Крот, — сгоряча даже собирался обжаловать ваши интриги в торгпредстве сразу, как только нам сообщили о них из конторы «Ли и Ли»... Знаете, стряпчий Ли — мой большой друг... Мне едва удалось охладить его горячность. Он собирался говорить с вашим торгпредом, что вы занялись вымогательством с целью обеспечить себе безбедное существование с известной вам русской леди из Бангкока где-то на Западе... Представляете, до чего можно дойти в преувеличениях?
Васильев, когда переходили на подобный тон, не злился. В конце концов, частный бизнес — есть частный, и различия между взяткой, шантажом и законным интересам по процентам с кредита, по существу, нет. Партнеры по переговорам, если это переговоры, навязывали суету.
— Благодарю за содержательную беседу, джентльмены. Обмен мнениями оказался полезен. Мне пора, — сказал Севастьянов. — На службу...
— Вот номер телефона, — сказал Клео, а Крот протянул безымянную визитную карточку с семью цифрами. — Когда соберетесь с силами дать ответ, позвоните. Наше предложение полностью отвечает вашим действительным и долгосрочным интересам. Мы в этом уверены.
Официант в желтом блайзере и красной «бабочке» проводил Севастьянова к лифту. Кланялся, пока сдвигались автоматические двери.
Вышли из золотого салона и оба клиента, заказывавшие помещение на два часа. Планировался обед, который не состоялся.
Откланявшись Клео и Кроту, исчезнувшим за створками лифта, официант вернулся в золотой салон и вытащил из вделанного в столешнице под скатертью магнитофона кассету. Ее заказывала юридическая контора «Ли и Ли».
Из спальни покойного бывшего депутата Лин Цзяо его сын и наследник Клео Сурапато ответил Бруно Лябасти, звонившему из своего «ситроена»:
— Бруно, наживку парень не взял. Но и не отвернулся. Принюхивается.
— Твое предложение?
— Он соблазнится. Он позвонит. Практически он дал это понять. Он позвонит.
Бруно теперь выезжал на авеню Клемансо против холма с резиденцией премьер-министра. Кучка празднично одетых китайцев толпилась у входа в гостиницу «Кокпит». Он почти завидовал им.
— Клео, ты получишь одно странное предложение... Возможно, по телефону, как только я разъединюсь с тобой. Во всяком случае, сегодня и не позднее завтрашнего утра. Не говори на него «нет». Понял меня? Повторяю: не говори на него «нет». Это — приказ. Мы дадим свой ответ после того, как его нам даст этот русский...
Клео рассеянно положил трубку.
Как странно... Отец скончался именно в те минуты, когда он сидел в золотом салоне «Шангри-ла» с Севастьяновым. Плохой «фэн шуй» этот варвар. Тогда на выходе из холла гостиницы администратор пригласил его к телефону.
— Отец, — сказала Сун Юй. Она никогда не обращалась к нему так. И Клео понял. Остальные слова не имели значения.
Страх пересиливал горе: его сделали наследником, чтобы вырвать еще больше...
2
Очень много лет назад в двустворчатые двери двухэтажки на улице Изумрудного Холма позвонила пожилая женщина в праздничной кофте и брюках. В полусогнутой руке она напряженно сжимала узелочек из красного платка.
Открыла пожилая китаянка, опиравшаяся на алюминиевую клюку.
Женщина кротко сказала:
— Сватьюшка, здравствуй!
— Но моя дочь не замужем! Кто вы, госпожа?
— Позвольте мне милостиво войти, уважаемая... Прошу вас...
Некто Освальд Ли Фу Чен, сын состоятельного скорняка, державшего салон меховых изделий на Пикеринг-стрит, скончался двадцати двух лет от роду и постоянно являлся во сне родителям. Однажды он сообщил отцу относительно своего желания сочетаться законным браком. Очнувшийся от горячечного бреда скорняк не спал до рассвета, а утром поведал супруге ужасную новость. В беседе с сыном он дал согласие на его женитьбу. При этом сын назвал невесту. Девушку из дома 48 на Изумрудном Холме. Она частенько играла в крошечном дворике, обнесенном чугунной решеткой, когда он, Освальд, шел в школу, расположенную, как известно, в конце той улицы, неподалеку от «Лавки одной цены».
Скорняк нанял сваху, своим появлением вызвавшую ужас у матери девочки, которой едва исполнилось шестнадцать. Но как отказать? Противиться желанию покойника значит накликать привидение в дом.
В день брачной церемонии мать привела невесту в дом жениха. Девушку поставили возле черной лакированной доски с золотыми иероглифами, обозначавшими имя супруга.
— Такова история моего замужества, — сказала Барбара, втискивая свой двухдверный «фордик» между машинами у кромки тротуара. — Вот тебе ключ, выйди из машины и открой калитку в решетке, а я пока включу противоугонное устройство...