Укради у мертвого смерть
Шрифт:
— Барбара...
Она вытянула руку из-под ладони Бэзила. Кивком позвала официанта в красной тенниске с надписью поперек груди — «Касабланка».
— Счет, — сказала ему. И Бэзилу: — Вот и мне хочется задать свой вопрос. Отчего это Ли рвется подать именно тебе тревожный сигнал о Себасти? Отчего это он узнает, где ты обретаешься, помимо гостиницы, по ночам? И, как вопрошал Рутер Батуйгас, ты, случаем, не агент ли КГБ, Бэзил, использующий меня для связи со старикашкой Ли?
Она злилась из-за вторжения в их отношения. Вот из-за чего.
—Я
— Что ж, пожалуй, ты и права...
Он не сразу понял, что случилось с ее чаем. В середине чашки булькнул коротковатый всплеск.
— Ты сухая, несмазанная моральная машина, робот, — сказала сквозь слезы Барбара.
Она протянула обе ладони.
Официант, несший блюдце со счетом, круто повернул назад к стойке.
— Нет, — сказала Барбара, — все правильно... Уезжай... Просто сутки — очень короткое время. В них жизнь не втиснешь. Больше не буду сырость разводить. Прости...
Никто из них не спросил, когда теперь следующая встреча. И так ясно: при первой возможности. Об этом что говорить?
— Проявляй осторожность, — сказал Бэзил. — Старайся беречь себя.
— Все в порядке... Берегись сам... А я... Здесь, знаешь, подобие средневековой торговой Венеции. Правят практичные жесткие дожи. Для них выше всего интересы денег и собственности, вернее, преумножения того и другого... Помни об этом, вот и все правила. Я умею играть по ним четко...
— До свидания, Барбара.
Он не знал, может ли поцеловать ее при всех.
— Иди, я посижу, попривыкну без тебя теперь... Неглинная, значит, улица?
В этот приезд Шемякин поселился в гостинице «Кэйрн- хилл», переполненной бабушками и дедушками, прикатившими из Китая навещать родственников, унесенных революцией в эмиграцию тридцать лет назад, высокими сикхами в чалмах, просиживающих время в ресторане за переговорами с бизнесменами средней руки, певцами и оркестрантами тайваньской поп-группы, завалившей оборудованием половину приемного холла.
Из номера он позвонил в торгпредство и, когда дежурный ответил, что Севастьянова нет, все-таки суббота, попросил передать бухгалтеру просьбу заехать в «Кэйрнхилл», комната 518, до одиннадцати.
Следовало прикинуть план действий, если Севастьянов не объявится...
Итак, он, Шемякин получил предупреждение относительно особо крупной взятки, предлагаемой сотруднику советского торгпредства, а также о том, что этот сотрудник практически готов принять подношение и затем скрыться.
Стряпчий Ли выбрал безошибочный путь. Его не ухватишь после поданного сигнала... Журналистка, то есть лицо неофициальное, но вместе с тем серьезная финансовая обозревательница, чье имя и репутацию не могли не знать в торгпредстве, в сугубо частной обстановке сообщила русскому коллеге о грозе. Характер сведений заставит журналиста незамедлительно передать их компетентным советским властям в Сингапуре.
Что дальше?
Предположим, Бэзил идет к торгпреду. Или послу. Два варианта возможны в обоих случаях: первый — не повидав Севастьянова, второй — переговорив с ним предварительно.
А если кому-то нужно, чтобы русский журналист Бэзил Шемякин именно так и поступил, руководствуясь естественным побуждением предупредить преступление?
Но ведь определенных данных о готовности Севастьянова пойти на преступление нет на руках у Бэзила. Ну, заявится в высокий кабинет, продемонстрирует личную бдительность и осведомленность, что вроде бы вызревает одно грязное дельце. Вроде бы... Вроде бы... Именно вроде бы. А если кому-то выгодно убрать отсюда парня, заронив на него подозрение?
Дроздов что-то такое говорил об этом Севастьянове, неплохое говорил. И в самолете на перелете Бангкок — Сингапур показался вполне свойским, несколько понурым, возможно...
Нет, не чувствовал Бэзил необходимости спуститься вниз, взять такси и помчаться в посольство или торгпредство.
Ну что за поездка! Ну что за год! И зачем ему, человеку просто пишущему, наблюдателю, как говорится, у которого и иных забот полно, заниматься не относящимся к нему делом?
Он раздраженно сказал в поднятую трубку резко зазвонившего телефона по-английски:
— Слушаю!
— Алло? Шемякин? — неуверенно спросил Севастьянов. — Ты?
— Ну да, я... Где ты сейчас?
— В саду-кафе, внизу...
— Иду!
Будда со взглядом писателя Гаршина на рисунке в учебнике литературы, по которому обучали родной словесности в Шанхае, возвышался над грудами мороженого и консервированных фруктовых яств, которыми его обложили. Рядом за маленьким столиком на двоих тянул бочковое из фирменной кружки ресторана гостиницы «Кэйрнхилл» Севастьянов. Потенциальный крупный взяточник и беглец.
— Как морями теплыми омытая Индонезия? Острова и островитяне? — спросил бухгалтер. Голос звучал понуро, привычно понуро. Следов мучительных раздумий, бессонных ночей, угрызений и раздирающих совесть противоречий что-то на его свежем, тронутом загаром лице не наблюдалось. Перед Бэзилом, бесспорно, восседал матерый, хладнокровный и расчетливый преступник.
«Ерунда какая-то», — подумал про свои сомнения Бэзил, .не зная еще — рассказывать ли бухгалтеру о странном предупреждении?
— Как Сингапур? Как миллионы? — ответил он.
— Угодно пиво тоже? — спросила китаяночка-официантка в золотистой кофте с буфами и зеленой юбке с разрезом такой высоты, что проглядывались концы чулок.
Бэзил кивнул.
— Тебе передавал дежурный, что я тебя ищу?
— Вот как! Нет... Я в торгпредстве с утра не объявлялся. Сам сюда заехал. Испытываю потребность обсудить одно дельце, даже маневр...
— А кто я такой? — спросил Бэзил.
— Дроздов в Бангкоке пел тебе дифирамбы. Специалист- де в восточной этике и все такое...