Укради у мертвого смерть
Шрифт:
— Я, госпожа Чунг, разбирая почту, случайно...
Почту в конторе «Ли и Ли» разбирал Ли-младший, сын Ли-старшего. Это все знали. Ссылка на собственное участие в этом процессе означала, что речь пойдет о необычном.
— ... обнаружил посылку с магнитофонной пленкой. Видимо, перепутан адрес... Словом, ошибка. Посылка не предназначалась мне. Естественно, вскрывая пакет, знать об этом заранее я не мог. Да, вот именно, не мог.
— Из пленки, когда вы ее непроизвольно прослушали, следует — что?
Барбара постаралась придать естественность голосу, чтобы показать старику: может на нее положиться,
— Следует, что сотрудник советского торгового представительства Севастьянов встретился в золотом салоне гостиницы «Шангри-ла» с Клео Сурапатои его компаньоном по прозвищу Крот. Севастьянову предложили миллион сингапурских долларов в обмен на то, чтобы он перестал напоминать им о восемнадцати миллионах, которые Сурапато и Крот не горят желанием возвратить законному владельцу...
Барбара посмотрела на Бэзила, который, перевернувшись на живот, рассматривал корешки французских книг на полке в изголовье.
Она ждала.
— Вы меня слушаете, госпожа Чунг? — спросил Ли.
— Да, слушаю, конечно... Это связано с предстоящим судом по делу о банкротстве Ли Тео Ленга, не так ли?
— Либо судебное заседание не состоится, либо оно станет последним вообще для волчищи Сурапато и его компаньона со странным именем. Чем кончатся их препирательства с Севастьяновым, совершенно безразлично всем. Но членам коадъюторского совета совершенно не безразлично, если разразится скандал... При этом не важно, какой скандал. О краже у русских восемнадцати миллионов или о русском перебежчике из торгпредства...
— Это интересная информация. История выскочит на первую полосу. Благодарю вас. Я высоко ценю, господин Ли.
— Вот с первой полосой хотелось бы повременить.
— Не понимаю, — сказала она. — Зачем тогда этот звонок?
Бэзил, перевернувшись на спину, слегка вздев брови, вчитывался в строчки «Цветов зла» Бодлера.
—Ах, уважаемая госпожа Чунг! Сотни извинений за вторжение в частную жизнь... Но у кого она осталась действительно частной? У меня? О нет! Только иски да заботы о благоденствии и спокойствии соотечественников... Ведь у вас теперь в гостях русский журналист ... этот... Шем... Шем... Шемкинг? Расскажите ему, что стало известно от меня. Русским неплохо бы поберечься. Мы заинтересованы... Деловые связи в их стране — серьезная перспектива...
Затянувшееся молчание прервал, доверительным тоном сказав:
— Ты меня поняла, умница?
Кафе «Касабланка» в нижней стороне улицы Изумрудного Холма славилось эклерами «Длинный Джон» с неимоверным количеством желтоватого крема, казавшегося прогорклым. Барбара терзала свой ножом и вилкой.
Молодая пальма раскачивалась над их столиком, выставленным на тротуар. Утреннее, еще нежаркое солнце словно подмигивало сквозь колышащиеся листья-лопасти.
Бэзил тянул кофе, вкуса которого не чувствовал после того, что услышал.
Странно совпадающими выглядели случайные обстоятельства, составившие вдруг неразрываемую цепь. Встреча с Барбарой в Бангкоке, продолжение отношений в Сингапуре, появление Рутера Батуйгаса и теперь этот звонок старого адвоката с предупреждением относительно Севастьянова.
— Как все это понять, Барбара? — спросил он. — У нас отняли веру друг в друга...
— Ты старше и опытнее меня. Но из другого мира. Ты не знаешь богатых, это — иная планета... Ты все соизмеряешь со странной моралью, похожей на недоверчивость дикаря, не больше, Бэзил... Даже меня, даже меня и сейчас. А разве ты вправе усомниться в искренности моего чувства? Это означало бы унизить меня... У богатых своя логика. Там можно все, абсолютно все... Я же, как кукушка, подкладываю информационные яйца в чужие гнезда, в их банки данных... Вот и все. Я — наемник. Как и ты... Только ты лицемерно скрываешь это от себя... Адвокат Ли воспользовался сложившимися обстоятельствами. Вломился таким образом в частную жизнь, то есть использовал тебя и меня... ты понимаешь это? Не меня только, а тебя и меня вместе!
На полке с пестрыми французскими книжками дома у Барбары в фарфоровой рамке девушка с гладко зачесанными, почти натянутыми на затылок рыжеватыми волосами, забросив руки за колокол широкой юбки, полуобернувшись, отчего скосолапились стройные ноги в туфельках на высоком каблуке, улыбалась китайской даме в традиционной пижаме. Со свекровью после замужества с «привидением».
Такой она была в начале пути.
Золотой, жемчужный и малахитовый браслеты небрежно путались на холеном запястье, лежавшем на сумке итальянского сафьяна, мягкого, словно шерстяная материя. Крошки эклера и капелька желтого крема пачкали перламутровый маникюр на тонком пальце, выбивавшем дробь о краешек чашки.
Такой она стала.
— Лучше сказать правду, Барбара... А у тебя на моем месте не возникли бы подозрения, что даже наша встреча — только часть дьявольской интриги против Севастьянова? Что ты чего-то добиваешься от меня по указке этого Ли?
— Бэзил, я, как и ты, добиваюсь информации... И есть какой-то закон, закон сам по себе... Сильной и сенсационной информации добиваешься, когда сам охвачен глубоким чувством... Смотри, как все складывается. Я иду дорогой твоей логики...
— Моей логики?
— Да, твоей и твоей коммунистической газеты тоже... Пару дней назад я не выбросила в корзину, как обычно, а попробовала вникнуть в то, что рассылает ваше посольство по редакциям. Знаешь ли, я ждала встречи с тобой и знала заранее, как все сложится... Хотела немножко понять, что там, на твоей стороне. Бумаги вашей информационной службы как-то общи и расплывчаты. И любовь, и неприятие... Моя любовь и неприятие относятся не к принципам, а к конкретным людям и событиям...
— Ты хотела следовать моей логике. Вот и следуй, не отвлекайся!
Они рассмеялись оба сразу.
Бэзил положил на ее браслеты ладонь, стер каплю крема с пальца.
— Уф, — выдохнула она. — Кажется, мир и согласие спасены...
— Любовь спасена, — сказал Бэзил.
— Великое чувство, — сказала Барбара.
— Так как насчет логики?
— Логика... Да, логика... Почему проходимцу и защитнику больших денег Ли понадобилось довести до тебя, Бэзил, сведения, касающиеся другого русского, этого Себасти? Чтобы ты кинулся прикрывать соотечественника. Ли этого и хочет. Получается, что вы оба заодно с ним. Таким образом, передовица с обличением капитализма в твоей газете — одно, а твои дела, совпадение интересов с Ли — другое. Так ведь? Какая разница между тобой и Гэри Шпиндлером?