Укротить сердце
Шрифт:
– Ты напал на Руби. На моего брата. Как ты можешь оправдать это?
– Чарли сплевывает.
– Я не нападал на Уайетта. Это были люди, которых нанял мой отец. А что касается Руби… она все изменила. У вас больше нет проблем с ранчо.
– Взгляд Колтона опускается на устланный сеном пол.
– Мой отец хотел, чтобы я напугал ее. Я не хотел ее ранить.
После этого заявления Чарли хватает Колтона за футболку и стаскивает его с ведра.
– Ты причинил ей боль, - рычит он, в его голосе звучит сталь.
–
– Колтон повисает в крепкой хватке Чарли.
– Мне жаль.
– Черт.
– Уайетт ругается, выглядя как более худая, мальчишеская версия Чарли.
– Ты мне нравился, парень.
Форд качает головой.
– Мы доверяли тебе, маленький кусок дерьма.
По щеке Колтона скатывается слеза.
– Я знаю.
Дэвис, сжав кулаки, говорит:
– Думаю, ты знаешь, что это значит.
– Я уволен.
– Колтон выглядит несчастным.
Все еще сжимая в кулаке футболку Колтона, Чарли наклоняется к нему, его голубые глаза пылают жаждой убийства.
– Ты должен быть мертв прямо сейчас, но я не сделаю этого только из-за нее. Так что забирай свое барахло и убирайся с моего ранчо. Если я увижу тебя снова - если ты хоть раз подышишь в сторону Руби, - я повешу тебя на городской площади.
– Чарли отпускает его и пихает в сторону двери.
Колтон поворачивается ко мне, и Форд кладет руку ему на грудь.
– Даже не думай об этом.
Чарли тычет в Колтона указательным пальцем.
– Скажи своему отцу, что, если у него возникнут проблемы, он может вернуться и поговорить со мной.
Мы смотрим, как Колтон уходит, а затем четыре пары глаз устремляются ко мне.
– Руби, как, черт возьми, ты догадалась?
– Дэвис кажется впечатленным.
– Одинаковые пряжки на ремнях, - говорю я им, краснея.
– У Колтона и женщины на аватарке в Инстаграме.
Форд вскидывает брови.
– Что за аватарка, черт возьми?
Я подавляю улыбку.
– Фотография ее профиля, - объясняю я.
– У них был один и тот же девиз на пряжке ремня. Словно какой-то странный семейный герб.
Уайетт хихикает.
– Зацените. Сказочная принцесса охотится на плохих парней.
Я краснею и бросаю взгляд на Чарли.
Он не выглядит таким веселым, как его братья. Челюсть сжата, лицо суровое. Он выглядит прямо-таки устрашающе.
– Что нам делать с застройщиками?
– спрашивает Уайетт.
– Я поговорю с шерифом Рихтером и владельцами окрестных ранчо, - говорит Дэвис.
– Пусть все будут в курсе происходящего.
– Вокруг его рта образуются глубокие складки.
– Я помогу с охраной всем, кто в этом нуждается. Если мы сможем получить доказательства того, что они проникли на чужую территорию, то сможем обратиться за помощью.
Чарли кивает, выражение его лица становится жестким.
– Хорошая идея.
Форд вздыхает, глядя на
– Стоит убедиться, что парень уйдет без проблем. Не хочу, чтобы он торчал здесь дольше, чем необходимо.
– Вы все идите в дом, - выдавливает Чарли.
– Я хочу поговорить с Руби. Наедине.
Как только его братья исчезают, Чарли обращает свой полный ярости взгляд на меня.
У меня мурашки бегут по коже.
Этот взгляд. Взгляд, который я люблю. Взгляд, который я уже видела раньше. Дрожь предвкушения пробегает по моей спине.
У меня проблемы.
Глава 32
Чарли
– Я буду на тебя кричать, - предупреждаю я Руби, когда мои братья выходят из конюшни.
Она игриво вздыхает и отступает назад.
– Ты давал мне обещание.
– Ее глаза блестят, как будто она знает, что будет дальше. Она очаровательна, но это не действует.
Мой взгляд темнеет.
– Это напоминание тебе не поможет, дорогая.
– Я не буду извиняться за то, что помогаю тебе, - говорит она, упрямо вздернув подбородок.
Я приближаюсь к ней и подталкиваю в одно из стойл.
– Тебе не следовало пытаться поговорить с ним в одиночку. Ты должна была, черт возьми, дождаться меня.
– Я прижимаю ее к стене, хотя все, чего я хочу, - это заключить ее в свои объятия и защитить.
Уберечь ее от всего мира.
Она тычет меня в грудь.
– Ты не сможешь напугать меня, ковбой.
– А ты меня - да.
– Я беру ее руку и целую пульс на ее запястье. Его учащенное биение покоряет меня.
– Ты напугала меня, Руби. Что, если бы он причинил тебе боль? Что, если…
Я даже не могу закончить эту фразу.
Черт бы побрал эту женщину.
Прекрасный, крошечный хаос. Такой она была с тех пор, как появилась на ранчо. Я имел дело с быками, ломал кости, укрощал диких лошадей, и единственное, что пугает меня до смерти, - эта сказочная девушка ростом пять футов три дюйма.
Я обхватываю ее за талию.
– Больше никаких расследований, Руби.
– Я просто хотела помочь.
– Помочь? Ты чуть не довела меня до чертова сердечного приступа.
Она бледнеет.
– Ты меня доконаешь, ты знаешь это?
– шепчу я, мои руки скользят вверх, чтобы обнять ее лицо.
Ее потрясающие голубые глаза закрываются.
– Прости меня, ковбой.
– Малышка, ты можешь быть серийным убийцей, и я тебя прощу.
– Я отстраняюсь и бросаю на нее самый свирепый взгляд, на который только способен.
– Никогда больше так не делай.
– Прости меня, Чарли. Мне жаль.
– Приподнявшись на цыпочки, она целует меня в уголок губ. Нежные, мягкие, теплые поцелуи, от которых мой член молит о том, чтобы оказаться внутри нее.
– Мне так жаль.