В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
— Юху! — Джон восторженно закричал, сжимая руки в кулаки. Находясь на палубе, радостный светловолосый юноша видел вдали остров. Одни лишь очертания этого наполненного растительностью клочка земли наполнили его сердце неподдельной радостью и бурей счастливых эмоций. — Суша, наконец-то!
— Чего ты радуешься, — Грей, стоявший неподалеку, иронично взглянул на друга. — Мы и десяти дней в море не пробыли. Как ты собираешься дальше путешествовать?
— Я, — в разговор неожиданно вступила Кэрл. Девушка вышла
— Почему?
Девушка обернулась. Сначала ее взгляд встретился с непонимающим взором Джона, а затем быстро переместился на капитана. Грей был спокоен и даже с каким-то интересом ждал ответа на вопрос.
— У этого острова плохая репутация. К тому же мы хотели как можно быстрее отправиться в путь.
Грей улыбнулся уголком губ. Переступив с ноги на ногу во время очередного покачивания на волнах, парень спросил:
— Какие именно слухи ходят о нем?
— Грей, ты серьезно? — Джон удивленно посмотрел на капитана. — Какая разница? Красотки ждут.
— Говорят, — начала Кэрл, полностью игнорируя недогадливого паренька, — что путешественники, останавливающиеся на этом острове, оказываются обворованными, а иногда вообще пропадают без вести. Там высокий уровень преступности.
К группе ребят подошел Вильям, слушавший этот разговор издалека. Появление парня, что являлся штурманом в команде, все разрешило.
— Согласен, — Вильям уверенно взглянул на Кэрл, — этот остров опасен для путешественников. Даже торговцы брезгуют приезжать сюда.
— Неожиданно, — Грей задумчиво потер подбородок, — мне казалось, что рядом с материком не должны находиться подобные места.
Джон разочарованно отошел в сторону, понимая, что здесь они останавливаться уже не станут. Где-то неподалеку раздавалось постукивание.
Облокотившись на перила, парень устало откинул голову назад. Стук все нарастал.
В этой позе, нежась под пронзающими теплом солнечными лучами, парень начал думать о тех красавицах, что могли бы встретить его на острове. Странный звук, что раздавался где-то внизу, заставил Джона раздраженно обернуться и взглянуть на море.
— Он единственный в своем роде, — Кэрл поставила руку на бок. — Я и моя команда еще не бывали там, а потому я и не могу говорить наверняка. Однако могу отметить, что мы старательно пытались избегать этого места.
— Ясно, — прошептал Грей. — Тогда...
— Человек за бортом! — громкий вопль Джона заставил ребят вздрогнуть. Грей, быстро сориентировавшись, подбежал к другу. За бортом и впрямь находился человек. Дрейфуя на каком-то деревянном предмете, фигура ребенка подплыла к кораблю и от волн начала биться о судно.
Грей обернулся к ребятам, что стояли позади.
— Шлюпку на воду.
— Кэрл! — вскрикнул Адам, — прими управление! —
Держа его в своих руках, Грей внимательно осматривал повреждения. Судя по тому, что он увидел, эта маленькая девочка просто была без сознания. Единственное, что из ее состояния было не нормально — это посиневшая рука, которая, вероятно, была сломана.
Вновь оказавшись на корабле, Грей перенес девочку в каюту Кэрл и оставил ее ей. Теперь оставалось лишь действовать по ситуации. Парень вышел их каюты и, оказавшись на палубе, встретился с испытывающими взглядами товарищей.
— Я ничего не знаю, — Грей лишь пожал плечами, — ребенок без сознания. Судя по синякам и ссадинам, его избивали, а еще, — мужской взгляд уставился в сторону подозрительного острова, — думаю, он родом с этой земли.
Джон, Вильям и Адам следом за капитаном взглянули на остров. Кажется, теперь Джон куда меньше хотел останавливаться в подобном месте.
— И что мы будем делать? — спросил Адам.
— Ждать пока очнется дитя, но, вероятнее всего, нам придется вернуть его обратно.
Вильям удивленно взглянул на капитана. Его голос прозвучал на удивление решительно и даже возмущенно.
— А если ее снова изобьют?
Холодный, в какой-то степени даже суровый взор Грея остановился на бледном лице Вильяма. Капитан склонил голову на бок.
— Ты хочешь взять ответственность за этого ребенка? Боюсь, тогда нам придется прекратить наше путешествие и оставить тебя вместе с ним, — пройдя мимо парней, что были шокированы этими словами, Грей направился вперед. — Потому что лично я не собираюсь нести ответственность за столь юную жизнь.
Грей ушел, оставляя парней наедине. Адам и Джон спокойно переглянулись, а вот Вильям остался в каком-то смятении.
— Не бери в голову, — Джон резко ударил парня по спине, заставляя его выпрямиться. — Грей просто слишком ответственный человек. Вспомни, куда мы направляемся. Он не хочет подвергать дитя еще большей опасности.
— Я знаю, — Вильям сжал ладони в кулаки. — И, как не печально мне это осознавать, я с ним согласен, — уверенный взор парня заставил Джона замолчать.
Адам лишь улыбнулся. Скрестив руки на уровне груди, мужчина одобряюще сказал: «Хороший взгляд».
Покинув Вильяма и Адама, Джон направился к своему капитану. Грей стоял и, прислонившись к перилам, смотрел в сторону острова. Лишь плеск волн за бортом был слышен в этот момент. И, как бы разрывая пелену этого постороннего шума, Джон заговорил:
— И о чем же ты задумался?
— Я думаю, что мы находимся слишком близко к острову.
Неожиданно Джон понял, что хотел сказать этим его капитан. Если остров и впрямь был так опасен, то нужно было убраться от него как можно дальше.