Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга
Шрифт:

DOPE— это или дурак (идиот, дубина), или наркотик (чаще марихуана), или сплетня, Выбирайте по смыслу. Сходные (но менее популярные) названия дурака — dorf, dork(странный такой, типа jerk), dimwit.

DOUGH— деньги, наличные.

DOWN— вниз. Это главное, "нормальное" значение слова, а еще и разговорных — прорва, но все с тем же оттенком низа, низости, опускания, унижения, оставления позади, несерьезности,

делания кое как.

To put (someone) down— критиковать, жаловаться на кого-то.

Downbeat— легкий, простой человек (в позитивном смысле), но и нечто депрессивное можно так обозначить.

Get down— до противности многозначное выражение в разговорной речи. Может означать — заниматься чем-то всерьез, а может (у подростков) — иметь пресловутый fun. Так скажут и о балующемся героином, и о ведущем себя естественно, раскованно, слегка развязно.

(*) Go down (on someone)— другие понятные синонимы будут — eat it, suck— см. соответствующие словарные гнезда, если сами уже не догадались.

Down and dirty— нечто некрасивое (в переносном понимании), подлое, низкое, даже низкопробное. В том же смысле можно употребить и слово Lowdown, но оно имеет и второе значение — прямые факты, и третье (в среде музыкантов) — интенсивный стиль исполнения.

Down and out— без копейки и без надежды.

Go down in flames— потерпеть сокрушительное поражение.

Down the drain— спустить в унитаз, в сугубо переносном смысле.

Down trip, downer— что-то плохое: трудная ситуация, негативный опыт (в том числе, с наркотиками).

Downer (downie)так может называться и успокаивающее лекарство (барбитурат какой-нибудь), и любой наркотик — с уже менее прямым смысловым оттенком.

Down (to)— наскоро перекусить.

Down under— Австралия и Новая Зеландия (там же живут, как в старину говорили, "антиподы", вверх ногами по отношению к нам ходят).

DRAG— зануда, навевающий тоску, раздражающий тип или что-то скучное, слишком правильное, пресное, тягомотина.

А есть еще популярное и совершенно невинное значение — сигаретная затяжка.

(*) Drag ass— находиться в апатии. Состояние, в котором все "до лампочки", "по барабану", на все наплевать и даже, простите, насрать (последнее точнее и по духу к assближе).

(*) Drag ass (to)— быстро убраться, "свалить", "сделать ноги".

Некоторые значения и производные связаны с трансвеститско-гомосексуальными развлечениями. Например:

Drag queen (female impersonator)

обычно так называют, пользуясь изящным слогом Никиты Хрущева, "пидараса", одетого женщиной и ее изображающего для любителей всего такого, часто на "дешевой" клубной сцене, с "пением" под фонограмму. Знаете забавную австралийскую комедию "Присцилла, Королева Пустыни" — вот это именно то.

Drag show— соответствующее шоу.

Drag party— вечеринка, где все мужчины в женской одежде. См. цв. илл. 60 (Народные пляски трансвеститов. Это, правда, не настоящие, пародируют.)к слову TS.

Drag race— а вот это совсем не соревнования педерастов, как продвинутый читатель мог бы подумать, а всего-навсего автогонки.

DRAMA QUEEN— истеричка (психопат), человек, реагирующий на все бурно, часто с показной остротой.

DRECK— говно, но звучащее несколько на иностранный манер, а значит, не так грубо как shit. Слово пришло из немецкого через идиш. Вот так и замусоривается классический английский язык. Нет на носителей этого языка наших полузащитников-депутатов, филологов-администраторов, и прочего... ну да, это самое слово.

DRIFTER— бродяга, бомж, искатель приключений. В общем, см. BUMи рис. 41 к нему.

DROP (TO) —сбить с ног, убить, принять наркотик, сдать наворованное перекупщику. Действия все резкие и осуждаемые, малоприятные окружающим. И многочисленные словосочетания имеют соответствующий оттенок.

Get dropped— быть арестованным.

Drop the ball— завалить дело, провалиться или дать чему-то провалиться.

Drop dead!Катись-ка ты!.. Пошел к черту! Синонимы: Go to hell!, (*) Screw you!, Get lost!.

Drop a dime— "стучать", информировать (полицию).

Drop case— идиот.

Drop-in— место, куда можно прийти без предварительной записи (например, клиника); сомнительное временное пристанище; студент, посещающий классы без регистрации.

Drop out— как бы "выпасть из обоймы", "завязать", прекратить чем-то заниматься. Dropout— так называют бросившего школу или из нее исключенного. Характеристика нелестная.

Что-то слишком приличными получились все примеры. Так не годится — мы же должны заботиться и об особенно симпатичных нам пытливых читателях, которые купили эту книгу в поисках крутых, самых непечатных выражений. Именно для вас, дорогие, приведем историческую фразу из армейского лексикона времен Второй мировой войны:

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5