Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
Я посмотрел в его глаза. Пацан хитрый. Прямо и грубо, но это манипуляция и шантаж. Уголок моих губ дёрнулся. Я прекрасно понимал, что если сменится власть в банде, у меня начнутся проблемы.
Мне нужно, чтобы Виктор Монтегю ещё хоть немного оставался в неведении. Ладно…
— Пошли, — кивнул я на окно.
— Милорд! — окликнул меня Рюрик. — Будьте осторожны.
Я коротко одёрнул плащ, показывая, что меч со мной.
— А-а-а-а… — простонал я, когда спрыгнул с окна и не очень удачно
Достало. Закрыв на секунду глаза, я и перенаправил всю магию из источника в природный. Тело бросило в жар, словно внутри разожгли костёр. Элемент засветился в каналах, и они начали растягиваться, доставляя болезненные ощущения. Я стиснул зубы, направляя энергию к повреждениям, заставляя тело восстанавливаться.
Я похромал дальше, Галоша семенил позади. Наконец, мы остановили карету, но кучера смутил босяк рядом со мной.
— Куда изволите? — спросил мужик, косясь на Галошу, который всё это время держал голову опущенной, словно пытался стать невидимым.
— Аптекарская лавка «Золотой Дуб», — ответил я.
— Знаю, сэр, — кивнул кучер и ударил поводьями, отправляя лошадь в путь. Карета рванулась вперёд, пейзаж за окном начал меняться. Лёгкий стук колёс успокаивал, но стоило мне прикрыть глаза, как Галоша заговорил.
— Это… Сэр, лорд, — пробубнил он с заминкой, стараясь подобрать слова. — Цапля сказал, чтобы я вам передал, перед тем как отключился…
Я приоткрыл глаза и коротко глянул на него. Спросил нахмуренно:
— Что?
— Барон Витя уже напряг своих головорезов, чтобы те выяснили, кто стоял за ставками.
— Понял, — кивнул я, подавив раздражение. Придется действовать быстрее. Барон не станет ждать, пока я подготовлюсь.
Карета остановилась у аптекарской лавки. Галоша вылез, но тут же вжал голову в плечи, оглядываясь по сторонам, словно ожидал, что из-за угла вот-вот выскочит враг.
— Что такое? — спросил я, хмуря брови.
— Мне тут нельзя быть, — прошептал он, шмыгнув носом. — Это место других ребят. Да и стража с констеблями может… Ну, вы понимаете…
— Жди там, — коротко бросил я, указав на тёмный переулок. — И не вздумай никуда уходить!
Галоша без вопросов нырнул в тень, а я толкнул дверь лавки. Внутри пахло травами и чем-то горьковатым. Из подсобки вышел Фаррингдейл, его взгляд встретился с моим, и на лице у него тут же появилась знакомая, слегка насмешливая улыбка.
— Что вам нужно, маркиз? — спросил он, вытирая руки о грязный фартук.
Аптекарь посмотрел на меня внимательнее, улыбка его слегка поблёкла.
Я закрыл за собой дверь и медленно повернул засов, чтобы нас никто не побеспокоил.
— Хочу предложить тебе работу, — произнёс я, не сводя с него
— Спасибо, — усмехнулся он, показав зубы, — у меня уже есть.
И он развёл руками, указывая на своё маленькое царство зелий и порошков. Тогда я без лишних слов положил на прилавок пять золотых фунтов. Звон монет заполнил комнату, и взгляд Фаррингдейла изменился. Интерес начал пробиваться сквозь его притворную лёгкость, но я почувствовал, как он пытается воздействовать на меня. Колдовство? Пф… «Как с гуся вода!»
— Что нужно сделать? — сарказма в его голосе стало поменьше. — Убийц я не лечу, и даже лекарство не дам. Аборты тоже. Если у вас кто-то залетел, у меня есть…
— Подросток лет четырнадцати-шестнадцати, бездомный. Состояние организма — хуже некуда. Получил ножевое ранение в живот. Какие органы задеты, я не знаю. Но его нужно поставить на ноги, — чётко произнёс я, не дав ему закончить.
Услышав описание, Фаррингдейл мерзко улыбнулся.
— Простите, вам к лекарю? — он снова включил свой сарказм. — Я всего лишь аптекарь.
Я положил ещё пару фунтов на прилавок. Его рука непроизвольно дёрнулась, глаза жадно блеснули, но слова остались всё те же:
— Ничем не могу помочь.
Я стиснул зубы. А хотелось же по-хорошему…
Положив руку на меч, я пристально посмотрел на него.
— Слушай, ты знаешь, кто я, как и я знаю, кто ты. Давай не будем играть? — мой голос сделался немного тише, но от этого не перестал быть угрожающим.
Фаррингдейл не отступил, хотя выражение его лица стало напряжённым. Он сделал пасс рукой, и с его пальцев слетел небольшой шарик энергии. Но я был готов.
— Ветром сухим горло обвей, кашлем его одолей! — произнёс я, сложив пальцы в жест, напоминающий пистолет, и направил их на аптекаря.
Элемент вырвался из моих каналов. Не было ни ярких вспышек, ни звуков — просто тихое, невидимое воздействие. Шарик Фаррингдейла моментально развеялся, а сам он начал задыхаться, кашляя так, будто вдохнул едкий дым. Я чувствовал, что половина моей силы ушла на это заклинание, и едва не поморщился от осознания своей расточительности.
Достал меч и приложил его лезвие к горлу аптекаря.
— Если бы ты просто отказался, я бы это понял. Ты мне ничем не обязан, — прошипел я, ещё сильнее прижимая лезвие. — Но попытка напасть на маркиза… Ты, видимо, совсем уже из ума выжил… — я слегка надавил, и тонкая струйка крови побежала по его шее.
Если что — так мне будет проще на него воздействовать. Аптекарь продолжал кашлять, его лицо побагровело, а глаза наполнились страхом.
— Мне плевать, что ты колдун. Я пришёл за помощью, которую готов щедро оплатить, — продолжил я.
— Да… — сдавленно выдавил Фиррингдейл, едва дыша.