Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:

Я развеял заклятие. Кашель постепенно стихал, и мужик начал приходить в себя. Утерев пот со лба, он прохрипел:

— Не врут… Про вашу мать-ведьму и что вы переняли её силу.

Я холодно посмотрел на него, не подавая виду, что эти слова как-то меня тронули.

— Думаю, это останется нашим маленьким секретом, — спокойно произнёс я, снова слегка надавив мечом ему на горло. — Потому что если что-то всплывёт, ты будешь мёртв раньше, чем успеешь что-то сказать. Ну и твою наглость я, возможно, прощу.

— Знаю, — огрызнулся он. — Я согласен… Семь

фунтов.

— Три, — перебил я его. — Если бы ты не напал и не пытался играть со мной, получил бы больше.

Он сжал губы, но в конце концов кивнул, признавая своё поражение. Аларик, как же ты так умудрился?.. В этом городе тебя вообще хоть кто-то считает аристократом?

— Хорошо. Мне нужно собраться, — пробормотал аптекарь, и взгляд его стал осторожнее, как и слова.

— У тебя пять минут, — ответил я, убирая меч в ножны. Развернулся, открыл дверь и шагнул на улицу.

* * *

Через десять минут мы уже катились в очередной карете. Галоша сидел рядом со мной, сжавшись, словно хотел слиться с обшивкой. Он всё время отводил взгляд, ни разу не осмелившись посмотреть на Фаррингдейла, который в свою очередь казался совершенно спокойным.

Аптекарь накинул на себя темно-зелёный плащ с высоким воротом. Материя была явно дорогая, гладкая, переливающаяся в тусклом свете фонарей, что уже зажгли в городе. Под плащом он прижимал к себе кожаный чемоданчик с массивными застёжками. Когда он чуть приподнял руку, чтобы поправить ворот, плащ раскрылся, и я заметил детали его одежды — дорогая вещица… Из чемоданчика донёсся лёгкий звон, когда телега наехала на что-то.

Кучер не сразу согласился довезти нас до места, указанного Галошей. Когда мальчишка назвал точный адрес, мужик фыркнул и начал ворчать, что это «дыра, выгребная яма, а не место для лордов». Однако семь шиллингов, что я положил в его карман, быстро изменили его мнение. Спустя полчаса пути мы остановились.

Район действительно оказался удручающим — почти заброшенные улочки, словно само время застыло здесь в грязи и бедности. Узкие дома с покосившимися крышами, облезлыми стенами и тёмными окнами были похожи на призраков.

Здесь царила нищета, пьяницы валялись на мостовой, а редкие проститутки, обтянутые рваными платьями, блуждали по улицам. Старики с пустыми глазами и почти беззубыми ртами сидели у дверей, словно их забыли забрать родственники.

Но больше всего меня поразили дети — повсюду, на каждом шагу, стояли, бегали мальчишки и девчонки в возрасте от трёх до шестнадцати лет. Грязные, худые, с голодными глазами, они смотрели на нас так, будто мы были чем-то совершенно чуждым.

Галоша махнул рукой, указывая путь, и повёл нас через улицу. Мы свернули налево, и вскоре нашему взору предстала настоящая разруха — заброшенные дома стояли вдоль дороги, многие уже наполовину разрушены. Но по мере продвижения число детей вокруг нас только росло, как будто они выползали из своих укрытий, чтобы посмотреть на незваных гостей. Фаррингдейл дважды тихо, но зло выругался, и каждый раз дети расступались, шепча

что-то друг другу. Его проклятия оказались сильнее их любопытства.

Наконец, мы добрались до нужного дома. Полуразрушенный, он был завешан тряпками, которые кто-то явно использовал, чтобы хоть как-то сохранить тепло. Тяжёлые чёрные пятна на стенах и окнах говорили о том, что здесь часто топят «по-чёрному», прямо в помещении.

Я первым шагнул внутрь, следом за мной вошли Галоша и Фаррингдейл. В воздухе висел густой запах гари и сырости, едкий дым проникал в лёгкие, вызывая неприятное жжение. Осмотревшись, я увидел, что внутри почти ничего нет — только старые доски, горшки и остатки какой-то мебели. На полу валялись грязные тряпки, которые, судя по всему, служили постелью.

Чуть дальше стояла группа подростков, около десяти человек, все грязные, чумазые, в рваной одежде. Они окружили нечто, что, видимо, должно было быть кроватью, хотя скорее это было просто ее жалкое подобие, грубо сколоченное из неоструганных досок.

Мы подошли ближе. На этом королевском «ложе» расположился Цапля. Он был ужасно бледен, словно жизнь вытекала из него вместе с кровью. Рядом на полу — тёмные пятна, ещё совсем свежие, и они говорили о том, что рана оказалась глубокой.

Фаррингдейл присел на край лежанки и окинул Цаплю внимательным взглядом.

— Кто выдернул нож? — спросил аптекарь резко, указывая на рану.

Один из пацанов, без уха, поднял руку, но тут же получил тяжёлый удар по голове.

— Идиот! — прошипел аптекарь. — Из-за тебя он потерял крови больше, чем нужно!

Пацан поджал губы и отступил назад, пряча голову в плечи.

— Так я… это самое… хотел помочь, — бормотал он, но никто уже не обращал на него внимания. Остальные подростки также отступили, давая аптекарю пространство для работы.

Фаррингдейл начал осмотр Цапли. Он с профессиональной ловкостью открыл свой чемоданчик, откуда донёсся тихий звон металлических инструментов.

— Милорд, вы и сами могли бы справиться, — хитро прищурившись, пробормотал Фаррингдейл и бросил на меня косой взгляд.

— Не твоё дело, — холодно оборвал я его. — Занимайся

Через час аптекарь тяжело вздохнул и утер пот с лица, явно вымотанный работой. Он с каким-то странным удовольствием достал из своей коробки жевательный табак и запихнул себе в рот, нервно причмокнув.

— До утра сопляк бы не дотянул, — пробормотал аптекарь, глядя на Цаплю и нервно щурясь. — Я, конечно, не чудотворец, но этому парню повезло, что я был рядом.

— Сейчас всё хорошо? — уточнил я, окинув взглядом лицо подростка.

— Ну, жизни больше ничего не угрожает, кроме её самой, — с усмешкой развёл руками Фаррингдейл, глядя на меня. — Рану я прижёг и зашил. Залил в него зелье. Ещё три бутылька дам для восстановления…

И тут же выудил из своего чемоданчика три небольшие склянки с мутной жидкостью, осторожно поставив их на старую тряпку рядом с Цаплей. Я достал из кармана заранее приготовленные деньги и протянул их «подпольному целителю».

Поделиться:
Популярные книги

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Системный практик IV

Свиридов Олег
4. Системный практик
Фантастика:
попаданцы
рпг
уся
5.00
рейтинг книги
Системный практик IV

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона