Великий магистр
Шрифт:
Орден Сиона, размещавшийся в аббатстве Богоматери близ Иерусалима на горе Сион, был основан еще при Годфруа Буйонском. Это был католический Орден рыцарей и каноников-августинцев, занявший место древней трапезной и могилы царя иудейского Давида. Лишь некоторые из его членов - особо посвященные в тайны Ордена знали, что католические службы и отправления являются лишь прикрытием, ширмой для иерусалимского патриарха Адальберта и короля Бодуэна, наживка для Ватикана, а истинные его цели и нити, по которым он управляется, тянутся в Нарбонн, к Старцам и Мудрецам, к Сионской Общине. Возглавлял аббатство приор Арнальдус, а великим магистром Ордена был лотарингский рыцарь, граф Рене де Жизор. Оба они прибыли в Иерусалим на корабле, который
Одним из главных заданий, полученных ломбардцем Бером в Нарбонне, было: вывезти или скрыть в надежном месте остатки древнего архива в Цезарии, а также и в Иерусалиме. Подчистить то, что еще не было вычищено. Если с документами, хранящимися где-то в развалинах или фундаменте Храма Соломона было сложнее, - поскольку о точном их местоположении не знали даже Старцы, а само здание Храма занимал отныне дворец Бодуэна и тамплиеры, разместившиеся в его левом крыле, - то с архивом в Цезарии дело обстояло проще. Наместник города, Франсуа Шартье, являлся членом Ордена Сиона и обязан был беспрекословно подчиняться его великому магистру, графу Рене де Жизору. Поэтому неутомимый ломбардец, которому доставляла истинное наслаждение его трудная и опасная работа, первым делом отправился в аббатство на горе Сион. Поклонившись могиле Давида, совершив и католический обряд в церкви (если бы было надо, то он вознес бы и хвалу Аллаху, подстелив под колени мусульманский коврик), Бер встретился с графом де Жизором, и уже вместе они выехали в Цезарию.
Сейчас они сидели в приемной Шартье-Гримасы и втроем обсуждали, как лучше вывезти архив из города - морем или по суше? По суше - безопаснее, но такой большой караван несомненно привлечет внимание; скрыть архив в трюмах торгового судна проще, - но кто поручится за необузданную морскую стихию? Вопрос коснулся и сохранности тайн архива.
– Я вынужден был разрешить одному человеку покопаться в бумагах, поскольку у него было разрешение от графа Танкреда, - сказал Шартье.
– Вряд ли он смог что-либо понять. Я и сам не понимаю, зачем нужно это старье?
– Не понимаете - и очень хорошо, - поздравил его Бер.
– Ваш предшественник, наоборот, был слишком любознателен. Вы ведь знаете его судьбу, как он кончил?
Шартье-Гримаса поморщился и кивнул.
– А что - этот человек, копавшийся в архивах, он еще жив?
– спросил Рене де Жизор.
– К сожалению, он уцелел, хотя я предпринял все необходимые меры, ответил наместник Цезарии.
– Он еще в городе, - добавил он.
– Как его зовут?
– Маркиз Хуан де Сетина.
– Один из рыцарей, прибывших с Гуго де Пейном, - пробормотал вслух ломбардец. "Чудовищно!
– подумал он уже про себя.
– Один прокол следует за другим. Эти тамплиеры роют норы, как лисы, за ними за всеми не уследишь! Лучше всего - собрать их всех в одном месте и завалить каменной стеной".
– Вы совершили ошибку, - произнес он.
– И вам ее исправлять.
– За домом маркиза установлено круглосуточное наблюдение, - поспешно отозвался Шартье.
– Исчезнуть он не может.
– Нет, он может исчезнуть, - поправил его Бер.
– И он должен исчезнуть. Но в нужном нам направлении.
– Понимаю, - сморщился Шартье.
– Утром к нему приехал молодой англичанин, граф Норфолк. Как быть с ним?
– Не исключено, что маркиз уже успел поделиться с ним своими находками, - произнес Бер.
– Отправьте в этом же направлении и английского графа.
– Терпеть не могу англичан!
– поддержал его Рене де Жизор.
– Я сам займусь этим делом.
– Как угодно, - согласился Шартье, с удовольствием умывая руки. А Бер с некоторым сомнением посмотрел на великого
Перерезать горло двум рыцарям в центре Цезарии пусть даже один из них испанец, а другой - англичанин, было не так-то просто. Граф Рене де Жизор, похожий на черного ворона, закованного в латы, подъехал к постоялому двору, где пребывали маркиз де Сетина и Грей Норфолк. Он снял наблюдателей Шартье и выставил возле дома своих людей, которые понимали его команды с полуслова. Никакого штурма, решил великий магистр Ордена Сиона; рано или поздно пташки соскучатся по зелени и вылетят из гнезда. Тогда, где-нибудь в толпе, на рынке, на аллее парка, - тихий, незаметный укол острым стилетом в спину. Сделают это профессионалы, которые мгновенно скроются, когда неподалеку по сигналу возникнет отвлекающий шум или возня. Не впервые. Если же они попробуют выехать из города - на дороге их встретит ждущая в засаде группа. Рене де Жизор, крупный шестидесятилетний мужчина, еще раз окинул взглядом постоялый двор, оценивая обстановку и расположение своих людей. Все складывалось удачно. Клетка заперта надежно.
Тут его внимание привлек шум в доме, громкие голоса, крики. Не слезая с коня, он подъехал ближе к воротам, заглянул через невысокий забор во двор. Дверь в дом с треском распахнулась и на крыльцо выкатился клубок тел: трое кабальерос в испанских камзолах и долговязый оруженосец англичанина Гондемар. Все они покатились по земле, отвешивая друг другу тумаки. Вслед за ними выскочили еще двое слуг Норфолка, на которых наступали трое других кабальерос. Ну и дела!
– подумал Рене де Жизор, с любопытством наблюдая за вспыхнувшей дракой. А окно на втором этаже вылетело наружу, и вместе с разбитыми жалюзи на землю рухнул еще один испанец, застонав на весь двор. В проеме окна показалось лицо молодого англичанина - Грея Норфолка. Держа в одной руке меч, он перегнулся через подоконник и спрыгнул на землю. Из дверей в это время выскочили маркиз де Сетина и идальго Корденаль с оружием в руках. Они помчались за мечущимся по двору графом, который делал отчаянные попытки выскочить из западни.
– Убивают!
– кричал он.
– Подлые твари! Убийцы!
– Так-то ты платишь мне за мою доброту!
– вопил на это маркиз.
– Ты мне за все ответишь, английский ублюдок!
– Трус!
– Норфолк ринулся на него, размахивая мечом. Маркиз де Сетина ловко отразил удар и провел целую серию приемов, любой из которых мог быть смертельным. Но Норфолк оказался искусным бойцом: он отразил все выпады маркиза и сам перешел в наступление. Возле Рене де Жизора собралась толпа зевак, наблюдая за поединком. А драка между слугами англичанина и кабальерос продолжалась, уже появились расквашенные носы и фонари под глазами, а кто-то выплевывал выбитые зубы.
– Может быть, мы вмешаемся?
– тихо спросил один из людей Рене де Жизора, приблизившись к нему.
– С какой стати?
– отозвался великий магистр.
– Если они что-то не поделили и собираются перерезать друг друга, то нам будет только меньше работы. Я лично ставлю на испанца.
– А я на англичанина.
– Посмотрим, - и де Жизор перебросил ногу через седло, устроившись поудобней.
Поединок тем временем продолжался с переменным успехом. Несмотря на свой возраст, маркиз де Сетина оказался опытным мастером; он не торопился, а вел бой спокойно, уверенно, вынуждая графа наступать и больше двигаться. Сам же он почти стоял на месте и лишь поворачивался к скачущему возле него молодому англичанину. Идальго Корденаль не вмешивался в поединок двух рыцарей, которые во время боя осыпали друг друга страшными ругательствами и проклятьями.