Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве
Шрифт:

Однако Булкли понимал, что если его и других поймают на заговоре против Чипа и сложившейся структуры военного командования, то их, как и Козенса, могут расстрелять еще до того, как они покинут остров. Даже если им удастся вернуться в Англию, они могут попасть под военный трибунал, состоящий из сослуживцев Чипа, и быть приговоренными к прогулке по Лэддер-лейн и Хемп-стрит. Как сказал один историк, " мятеж подобен ужасной, злокачественной болезни, и вероятность того, что пациент умрет мучительной смертью, настолько велика, что эту тему нельзя даже упоминать вслух".

Булкли пришлось действовать осторожно, проницательно, составляя письменный протокол, обосновывающий каждое действие группы. Будучи всегда морским юристом и рассказчиком, он уже

фиксировал в своем дневнике каждое незначительное событие, которое, по его мнению, свидетельствовало о непригодности капитана к руководству. Теперь ему нужно было создать неопровержимую историю - вечную морскую сказку, которая могла бы выдержать общественный контроль и изнурительную судебную тяжбу.

Первым делом Булкели должен был заручиться поддержкой лейтенанта Бейнса. Было необходимо, чтобы Бейнс, как следующий по рангу командир, хотя бы номинально принял звание капитана. Это позволило бы доказать Адмиралтейству, что Булкили не стремится бездумно разрушить военно-морской порядок и захватить власть в свои руки. Бейнс в частном порядке признался Балкли, что считает проход через пролив самым разумным, но, похоже, боялся последствий разрыва с капитаном. Лейтенант, пожалуй, лучше других понимал, что может произойти, если выбрать проигравшую сторону в гражданском конфликте: его дед Адам Бейнс, радикальный республиканец и член парламента, выступал против роялистов, и в 1666 г., после возвращения власти, его бросили в лондонский Тауэр по подозрению в " измене".

Булкли настойчиво пытался склонить лейтенанта Бейнса на свою сторону, и после их очередного разговора Бейнс все-таки согласился сместить Чипа, но при одном условии. Сначала они составят официальный документ с изложением причин отплытия в Бразилию и дадут Чипу возможность подписать его - последний шанс склониться перед волей народа. Если он согласится, то ему будет позволено остаться капитаном, но с сильно урезанными полномочиями. Булкли отметил: " Мы полагали, что если капитану Чипу будет возвращено абсолютное командование, которое он имел до потери "Вэйджера", то он снова будет действовать по тем же принципам, никогда не будет советоваться со своими офицерами, а будет действовать произвольно, в соответствии со своим чувством и уверенностью в превосходстве знаний". Булкли добавил: "Мы считаем его джентльменом, достойным иметь ограниченное командование, но слишком опасным человеком, чтобы доверять ему абсолютное командование".

Если бы Чип отказался от этих условий, они бы его свергли. Расстрел Козенса, по их мнению, давал твердую основу для ареста капитана. Бейнс заявил, что каждый офицер, участвовавший в восстании, сможет предъявить эту бумагу, чтобы "оправдаться в Англии".

Булкли составил документ на клочке бумаги. В нем говорилось, что компания страдает от грабежей и междоусобных распрей - " , которые в итоге должны привести к разрушению всего организма". Поэтому люди "единогласно" решили отказаться от экспедиции и вернуться в Англию через Магелланов пролив и Бразилию.

На следующий день Булкли и Бэйнс отправились на встречу с капитаном, взяв с собой мушкеты и пистолеты. Они ворвались в жилище Чипа, где капитана окружала горстка людей, вооруженных до зубов.

Булкли достал из кармана документ, развернул его и начал читать вслух. Закончив, он попросил капитана подписать документ. Чип отказался и впал в ярость, заявив, что они оскорбили его честь.

Булкли вышел из дома и направился прямо к хижине Пембертона, где на стуле сидел морской капитан, окруженный своими солдатами. В хижине собрались и другие кастаньеты, желающие узнать, что же произошло. Балкли рассказал им, что, по его словам, капитан, " в самой презрительной манере, отверг все, что предлагалось для общественного блага". Пембертон заявил, что будет стоять за народ своей жизнью, и толпа закричала: " За Англию!".

Дешевых вышел из своего жилища и спросил, что за шум. Булкли и другие офицеры объявили, что договорились отстранить его от власти и передать

командование лейтенанту Бейнсу.

Чип рокочущим голосом сказал: "Кто тот, кто примет от меня командование?". Он уставился на Бэйнса, ветер трещал между ними, и сказал: "Это ты?".

Бэйнс, казалось, исхудал - или, как рассказывал Булкли, "ужас перед капитаном до такой степени запугал лейтенанта, что он стал похож на привидение".

Бейнс ответил просто: "Нет, сэр".

Лейтенант отказался от заговора и от истории. Булкли и его люди вскоре отступили.

В течение нескольких дней после этого Дэвид Чип слышал, как его враги перегруппировываются за пределами его бункера. А некоторые из оставшихся союзников покидали его. Проводник Харви, поняв, что на корабле появился новый центр власти, покинул Чипа. Затем до капитана дошел слух, что его стюард Питер Пластоу - последний человек, от которого он ожидал такого поворота событий, - решил отправиться в пролив вместе с канонеркой. Дешевый послал за Пластоу и с недоверием спросил, правда ли это.

" Да, сэр, - ответил Пластоу. "Я воспользуюсь своим шансом, так как хочу попасть в Англию".

Чип назвал его негодяем - они все были негодяями - и велел уходить. Чип оказался почти в полной изоляции, капитан без роты. Он слушал, как люди, которых он окрестил " my mutineers", собирались в боевые порядки и тренировались в стрельбе из оружия. Однако официально Чип оставался у власти, и он знал, что Булкли не может действовать без Бейнса и рассчитывать на то, что ему удастся избежать петли в Англии.

Вскоре Чип передал сообщение Булкли, чтобы тот пришел на встречу с ним, на этот раз один. Хотя Булкли прибыл в сопровождении стрелков, в жилище Чипа он вошел один, с пистолетом. Чеп сидел на своем морском сундуке. На его правом бедре лежал его собственный пистолет, взведенный. Чип уставился на Балкли, который взвел пистолет, но затем медленно, шаг за шагом, отступил назад, заявив позже, что не хотел быть " вынужденным ради собственного спасения стрелять из пистолета в джентльмена".

Булкли вышел на улицу, где толпа становилась все больше и больше. Тогда Чип сделал нечто еще более поразительное, чтобы утвердить свой авторитет: он вышел из своего бункера без оружия и столкнулся с разъяренной толпой. " Здесь капитан проявил все поведение и мужество, которые только можно себе представить", - признал Балкли. "Он был один против толпы, все были недовольны им, и все были вооружены". И в этот момент ни один человек - ни Балкли, ни Пембертон, ни даже буйный боцман Кинг - не посмел и пальцем тронуть своего капитана.

Голод продолжал опустошать компанию. Джон Байрон никогда не знал, кто умрет следующим. Однажды рядом с ним упал в обморок его товарищ. "Я сидел рядом с ним, когда он упал, - писал Байрон, - и, имея в кармане несколько сушеных моллюсков (около пяти или шести), время от времени клал одного ему в рот.... Однако вскоре после того, как мой небольшой запас закончился, он был освобожден смертью". На острове погибло более пятидесяти путешественников, и некоторые из спутников Байрона настолько изголодались, что стали подумывать о страшном средстве - поедании мертвецов. Один мальчик в бреду отрезал кусок трупа перед погребением, и его пришлось удерживать, чтобы не съесть его; и хотя большинство людей на знали, что нельзя даже упоминать о каннибализме в своих письменных записях, Байрон признал, что некоторые начали разделывать и есть своих мертвых товарищей, что Байрон назвал " последней крайностью". Если бы оставшиеся в живых путешественники не покинули остров в ближайшее время, то этому кощунству подверглись бы еще больше людей.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена