Властелин мургов
Шрифт:
– Гарион его отыскал, - ответил Бельгарат.
Польгара взглянула на Гариона.
– Но где же он тогда? Почему он не с тобой?
– требовательно спросила она.
– Сожалею, но гролимы схватили его, тетушка Пол.
– У нас непредвиденные сложности, Пол, - мрачно сказал Бельгарат.
– Гарион говорит, что мальчик вошел прямо в святилище и погасил священное пламя.
– Что?!
– воскликнула Польгара.
Гарион беспомощно развел руками.
– Он просто вошел в святилище -
– Это очень серьезно, Бельгарат, - сказал Сади.
– Священное пламя должно гореть постоянно. Если гролимы всерьез считают, что его погасил мальчик, то он в величайшей опасности.
– Я знаю, - кивнул старик.
– Ну что ж, - тихо заговорил Дарник.
– Тогда нам придется вырвать его у них силой.
– Он встал, и тотчас же к нему безмолвно присоединился Тоф.
– Но корабль для нас почти готов, - запротестовал Сади.
– Мы могли бы ускользнуть отсюда, и никто даже опомниться не успел бы.
– Теперь уже ничего нельзя поделать.
– Лицо Бельгарата выражало мрачную решимость.
– Погодите, дайте мне сперва разобраться, что тут к чему, прежде чем вы станете действовать решительно!
– взмолился Сади.
– Позвольте мне сначала попытаться уладить все миром!
Гарион огляделся.
– Где Сенедра?
– спросил он.
– Она спит, - ответила Польгара.
– С нею Лизелль.
– С нею все в порядке? Шелк говорил, что она страшно расстроена. Уж не захворала ли она вновь?
– Нет, Гарион. Всему виной звуки, доносившиеся из святилища. Она не могла их спокойно слышать.
В дверь вдруг забарабанил тяжелый кулак.
Гарион подпрыгнул от неожиданности и инстинктивно схватился за рукоять меча.
– Откройте, вы, там!
– раздался снаружи грубый голос.
– Быстро!
– зашипел Сади.
– Ступайте все в кельи, а когда станете выходить, сделайте вид, будто вас только что разбудили.
Все молча повиновались и затаив дыхание ждали, пока тщедушный евнух откроет дверь.
– Что стряслось, добрые господа?
– дружелюбно спросил он у гролимов, ворвавшихся в комнату с оружием.
– Вас вызывают на аудиенцию к иерарху, работорговец, - пролаял один из жрецов.
– Тебя и всех твоих слуг!
– Для нас это честь, - пробормотал Сади.
– Честь тут ни при чем! Это допрос! И советую тебе говорить только правду, потому что Агахак заживо сдерет со всех вас кожу, если вы хоть словом ему солжете!
– Ах, какая неприятность. А что, иерарх уже возвратился из королевского дворца?
– Ему донесли о чудовищном преступлении, которое совершил один из ваших слуг.
– Преступлении? Каком преступлении?
Гролим, казалось, не слышал.
– По приказанию Хабат вас всех поместят в темницу до возвращения Агахака в храм.
Гариона и остальных растолкали - при этом они, насколько умели, изображали недовольство столь внезапным пробуждением - и повели по прокопченным коридорам, а потом по узкой каменной лестнице в подземелье. В отличие от верхних помещений здешние снабжены были решетчатыми дверями из стальных прутьев, а воздух, как и в любой темнице, оказался сырым и затхлым. Мрачный гролим отпер одну из дверей и жестом приказал всем пройти в камеру.
– Действительно ли это так необходимо, о жрец?
– слабо запротестовал Сади.
Гролим лишь угрожающе положил руку на рукоять меча.
– Успокойтесь, господин, - примирительно сказал Сади, - я ведь только спросил.
– В камеру! Живо!
Все покорно повиновались, и решетчатая дверь с лязганьем захлопнулась за ними. Звук поворачиваемого в замке ключа прозвучал оглушительно громко.
– Гарион.
– Голосок Сенедры был тих и слегка дрожал от страха.
– Что происходит? Почему они так обошлись с нами?
Гарион нежно обнял ее за плечи.
– Эрионд угодил в переделку, - объяснил он.
– Сади хочет попытаться уговорить их выпустить всех нас.
– А что, если у него не выйдет?
– Что ж, тогда мы освободимся иным путем.
Шелк оглядел полутемную камеру и презрительно фыркнул.
– Архитектура темниц начисто лишена фантазии, - саркастически заметил он, пнув ногой охапку гнилой соломы, лежащей на полу.
– Хелдар, неужели у тебя такой богатый опыт в области темниц?
– спросила Бархотка.
– Время от времени я бываю в подобных местечках.
– Шелк передернул плечами.
– Правда, вытерпеть более двух часов никогда не мог.
– Он приподнялся на цыпочки, чтобы заглянуть в крошечное зарешеченное окошко, выходящее в коридор.
– Хорошо, - пробормотал он.
– Охраны не видно.
– И, постучав костяшками пальцев по крепкому дереву, взглянул на Бельгарата.
– Хочешь, я отопру дверь? Не думаю, что мы что-нибудь тут высидим.
– Терпение, принц Хелдар, - сказал Сади.
– Если мы вырвемся на волю из камеры, мне уже никак не удастся уладить этот небольшой инцидент.
– Я должна узнать, что они сделали с Эриондом!
– твердо заявила Польгара.
– Открой двери, Шелк!
– Польгара!
– раздался вдруг из соседней камеры знакомый голос.
– Это ты?
– Эрионд!
– вздохнула Польгара с облегчением.
– С тобой ничего не случилось?
– Все прекрасно, Польгара. Меня, правда, заковали в цепи, но они не причиняют мне особых неудобств.
– Зачем ты сделал это? Там, в святилище?
– Мне не понравились эти жертвенные огни.
– Мне тоже, но...