Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Капитан Гормант неутомимо бросал судно в атаку снова и снова. "Каратель" шел по заливу, оставляя в кильватере лишь обломки и смерть.
– Еще полчаса и с пиратами будет покончено!
– воскликнул Айс.
В этот раз пентера нацелилась на красивый черный корабль, который, пользуясь мелкой осадкой, пытался ускользнуть, следуя вдоль берега.
– Какой красавец!
– вздохнул один из арбалетчиков.
– Такой и топить жалко!
Словно в ответ на его слова пентера содрогнулась. Огромный камень, пущенный с суши врезался в нос "Карателя"
– Катапульты на суше!
– закричал марсовый.
– Отходи назад!
Капитан засвистел в свисток. Весла дружно ударили о воду, останавливая корабль. Барабаны под палубой отозвались энергичной дробью, и спустя мгновение мы уже скользили в обратном направлении.
Кувыркающиеся камни падали вокруг нас, вздымая фонтаны воды, однако попаданий больше не было.
– Похоже, что они не видят куда стрелять!
– воскликнул командир арбалетчиков.
– Ищите наводчика!
Арбалетчики во все глаза следили за проплывающим мимо берегом, но наводчика так и не нашли.
Через несколько минут, показавшихся мне целой вечностью, мы вышли из зоны обстрела. "Каратель" замер, высматривая новую цель, однако, оставшиеся пираты прибились к берегу, прячась под защитой катапульт.
– Видишь, - сказал я Айсу.
– Наш план оказался слишком простым!
– Будто бы ты мог предложить что-то другое!
– фыркнул Айс.
– Зато неожиданность сработала! Ты только погляди, сколько пиратов мы потопили!
Действительно, вся поверхность воды была усеяна обломками кораблей, а немногие уцелевшие, жались к берегу, вне нашей досягаемости.
– А с этими что делать?
– спросил я. Айс только пожал плечами.
Пентера, между тем, развернулась, и мы увидели небольшую группку пиратских кораблей, пробирающихся к выходу из гавани.
Весла вновь вспенили воду, и мы рванули с места, как колесница на скачках.
Пираты, заметив нас, бросились к берегу. Их весла мелькали как сумасшедшие, но в этой гонке им было не уцелеть.
– Мы догоним их через пару минут, - сказал командир стрелков.
– Держитесь, парни, сейчас тряхнет!
Нас действительно тряхнуло, но пиратов мы так и не догнали.
Камень размером с теленка ударил в соседнюю мачту. Арбалетчики с воплями полетели за борт, следом за ними последовала и сама мачта.
Она рухнула как срубленное дерево, ломая фальшборт и давя пехотинцев на палубе.
Вздымая фонтаны брызг, камни посыпались в воду вокруг нас. Один из них чиркнул по борту, превратив десяток весел в щепки. Пентера тут же потеряла скорость, и отклонилась от намеченного курса.
Вновь зазвучал свисток капитана. Пентера ловко развернулась и помчалась прочь от берега. Мы с Айсом как завороженные смотрели на пролетающие мимо камни, ожидая нового удара в любую секунду.
С пиратских кораблей послышался победный клич и улюлюканье.
– Хорошо они здесь окопались!
– закричал я, цепляясь побелевшими пальцами за стальной щит.
– А что мы могли сделать?
– возразил Айс.
– Стоило рискнуть!
В этом мой друг был прав. Благодаря неожиданному и дерзкому нападению нам удалось потопить значительную часть пиратского флота. Однако теперь нужно было отступать, пока нас самих не превратили в груду болтающихся на воде щепок.
"Каратель" сделал новый разворот и быстро заскользил ко входу в гавань. Капитан Гормант был опытным командиром и прекрасно осознавал грозящую нам опасность.
Береговые артиллерии и жмущиеся к берегу корабли быстро удалялись, а изумрудная линия горизонта, обрамленная высокими скалами, приближалась с каждым ударом весел.
– Цепь!
– закричал марсовый во всю глотку.
– Цепь прямо по курсу!
Я посмотрел вперед и увидел толстенную цепь преграждающую выход в открытое море. Похоже, что на этот раз мы сами угодили в ловушку!
"Каратель" остановился в полете стрелы от цепи.
Мы с Айсом поспешно спустились вниз и оторопели, увидев последствия прямого попадания из катапульты. Под ногами хрустела каменная крошка и свежие щепки. Упавшая мачта проломила фальшборт, а сквозь зияющие дыры в полу можно было разглядеть залитые кровью гребные палубы, изуродованные трупы и раздавленные скамьи.
– В мачту попало сразу два камня, - хмуро пояснил Бевид, почесывая рассеченный до крови нос.
– Один в середину и один в основание. Если бы обломки запуталась в такелаже, мы бы не смогли сдвинуться с места и превратились бы в отличную мишень!
Капитан хмыкнул. Я хотел было напомнить, что я его предупреждал, однако вовремя прикусил язык.
– Влипли, - сказал капитан, разглядывая цепь.
– Яга, - кивнул Бевид.
– По самые яйца!
Цепь была массивная, выкованная из черного металла, она слегка провисала в центре, едва касаясь воды.
– Может, все же сможем проскочить?
– спросил Айс.
– Похоже, что она не очень туго натянута, может стоит попытаться?
– На шлюпке запросто, - согласился капитан.
– Но Пентера не пройдет, даже если мы уберем весла и выбросим за борт весь балласт.
– Нет уж, увольте, - Бевид замахал руками.
– Слыхал я истории про такие цепи. Если мы полезем напролом, они ее натянут и перевернут нас к верху дном! Помните как погиб "Левиафан" при осаде Мино?
Мы с Айсом переглянулись.
– Я бы мог попытаться ее разорвать, - нахмурился Айс.
– Они просто опустят ее в воду, и огонь не причинит ей никакого вреда, - Бевид покачал головой.
– Нужно будет придумать что-то другое.
Мы смотрели, как волны перекатываются через массивные звенья, раскачивая ее слегка из стороны в сторону.
– Мой план как всегда прост, - кивнул капитан.
– Мы высадим десант и захватим механизмы поднимающие цепь.
В теории все выглядело просто, да только к берегу нам не дали даже приблизиться. Механизмы охранялись десятком катапульт, которые забросали нас горшками с горючей смесью, и нам опять пришлось улепетывать во все лопатки.