Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К утру все стихло, и Голди решилась выйти на балкон. Дверь была погнута, распахнута и чуть не отваливалась: ничто не мешало призрачному псу ворваться внутрь. Очевидно, в следующий раз он воспользуется этим ходом, чтобы напасть на кого-то из Стоунов.

— Что там? — сглотнув спросил ее Руперт Стоун.

— Никого нет. Уже утро, наказание вересковой богини закончилось, — хмуро сообщила Голди, глядя вниз, — обычно призрачный пес уничтожает сад, но у вас сада нет, так что он нанес повреждения вашей машине. До следующего воскресенья вы в безопасности.

Это что, всегда так будет? Каждую неделю?

— Да. Причем все хуже и хуже. В следующий раз он на вас нападет и укусит. Лучше оставьте подношение. Или бегите отсюда.

— Мы уезжаем немедленно! — взвыла Тереза. — Я не хочу умирать!

— Я тоже! Пап, отправь меня на учебу сейчас, а не через месяц! — визгливо потребовала Силвер.

— И меня! Я на режиссера учиться буду! — подхватил Крис.

— Пап, я хочу домой! Давай уедем! — заплакал Денни.

Чарли Бэнкс молчал.

Руперт Стоун был бледен.

— Хватит! Нам нужно похоронить Изабеллу и дождаться, когда отдадут ее тело! За неделю обернемся! Успокойтесь!

— Ты издеваешься?! — закричала Тереза. — Нас всех сожрут! Не одна нечисть, так другая!

— Молчи! Пока здесь госпожа Смит, мы в безопасности! Чарли, найди священника, пусть тоже наложит какую-нибудь защиту! Святой водой побрызгает, помолится! Я не собираюсь бежать из своего дома! Я — внук Закарии Стоуна, и это моя земля! — Руперт Стоун явно пытался заглушить страх агрессией.

Голди покачала головой.

Ничего, осталось всего пара дней, и она уберется отсюда. Поскорее бы отдали тело Изабеллы.

***

Через несколько часов в дом снова заявился Джеральд, но уже в человеческом облике. Оглядел исцарапанную собачьими когтями дверь и хладнокровно заметил:

— Я же предупреждал, стоило оставить подношение Калунне.

— В этом доме молятся Безымянному богу, а не непонятным выдумкам, — ледяным тоном ответил Руперт Стоун. — Что вы узнали насчет жениха Изабеллы?

— Он не при чем. У него алиби. Кроме того, он никогда не преследовал Изабеллу. Свидетели сообщили, что это она приходила к нему со скандалами, после того, как он ее бросил, — сообщил Джеральд, — а бросил он ее из-за ваших финансовых трудностей. Вы продаете имущество и постепенно увольняете штат вашей фирмы. Ваш прежний роскошный дом в Кловерфилде выставлен на продажу, но никто не спешит покупать его за такую цену.

— Вас это не касается. Вы что, поверили этому проходимцу на слово?

— Он был весьма убедителен. Вы верно заметили, что жених Изабеллы — проходимец. Он интересовался ею только из-за денег, а сейчас окучивает другую обеспеченную наследницу. У него нет мотива ее убивать, тем более, так странно: топить в грязи. Я также посетил водопроводчика, которого вы вызывали, и городскую службу водоснабжения. Мне показали воду, что поступает в ваши трубы: в ней нет никаких примесей, а трубы не повреждены. Кто-то портит воду здесь, в доме.

— И кто же?

Джеральд пожал плечами.

— Пока не знаю. Кто был в доме, когда Изабеллу утопили?

Только наша семья. Но Денни жаловался, что кого-то видел бродящим вокруг дома, — нахмурился Руперт Стоун, — может, это и был убийца?

— Это была нечисть, которая лезет в дом по ночам, — возразила Голди.

Джеральд поколебался.

— Кто-нибудь из членов семьи ненавидел вашу старшую дочь?

— Вы издеваетесь? Мы что, в плохом детективе? — рассердился Руперт Стоун. — У Изабеллы был непростой характер, но родные люди друг друга не убивают! Когда нам отдадут ее тело для похорон?

— Хоть сегодня. Если согласитесь признать ее смерть несчастным случаем и не устраивать проблем полиции Морланда через своего приятеля-мэра, — спокойно ответил Джеральд, — однако судмедэксперт по следам на теле определил, что Изабеллу утопили, и она сопротивлялась. Я осмотрел вашу ванную: в ней нет окон и негде спрятаться. Убийца мог войти только через дверь. Давайте уточним: вы слышали крики дочери, стоя у дверей, или раньше? Мог ли убийца запереть ванную снаружи и сбежать до вашего прихода?

Руперт Стоун прикрыл глаза.

— Нет. Мы с Чарли столкнулись возле нее и вначале стучали, потом только начали взламывать дверь.

— Изабелла кричала в это время? Или уже молчала?

— Молчала, — с трудом произнес Руперт Стоун, — крики были до того. Господи, девочка моя… наверное, в этот момент ее уже держали под водой…

Он закрыл лицо руками. Голди испытала острый приступ сочувствия. Джеральд молчал.

Наконец Руперт Стоун справился с чувствами и сказал:

— Я хочу похоронить ее, так что официально пусть пишут, что хотят. Но убийца должен заплатить за смерть Изабеллы. Вы займетесь этим в частном порядке?

— Да. Если вы не уедете из Морланда. Иначе это будет бессмысленной тратой моего времени.

— Мы не уедем, пока вы не поймаете этого нелюдя.

— Руперт, ты спятил?! — от визга Терезы Стоун Голди вздрогнула и обернулась. — Ради твоей мертвой доченьки мы все здесь должны погибнуть?! Я думала, мы уедем сегодня же!

— Замолчи, — тихо и зло ответил он, — никуда мы не поедем. Госпожа Смит прекрасно справляется с нашей защитой.

— Она закончится через два дня, — напомнила ему Голди.

— Я продлеваю ваш контракт еще на неделю. Филипп не против, — отрезал Руперт Стоун.

Голди онемела.

— Секундочку, я не давала на это своего согласия!

— Госпожа Смит, я могу поспособствовать вашей карьере в Кловерфилде, познакомив с нужными людьми, — ответил тот, — мои рекомендации дадут вам очень много. Я лично знаю мэра Кловерфилда, Джейкоба Салливана. Вас интересует такая протекция?

Голди нервно прикусила нижнюю губу.

В Кловерфилд она попасть не могла, но рано или поздно они туда направятся. Можно даже предложить это Беате. Полезные связи будут использованы на благо культа, Голди в очередной раз докажет, насколько она классная жрица, и с удовольствием поменяет одного мэра на другого. А скучный провинциальный городок — на маленькую столицу восточной части королевства Альба.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Главная роль 2

Смолин Павел
2. Главная роль
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Главная роль 2

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор