Война морей
Шрифт:
— У меня только одна мысль по этому поводу. Проверяли на прочность, — ответил Нгусу, почёсывая макушку.
— Возможно. Но зачем такие сложности. Ведь гораздо проще просто напасть и посмотреть, как и каким оружием мы сражаемся, — пожал плечами Ли.
— Для нас с тобой, да. А для человека, не имеющего большого опыта в подобных делах, это ничего не даст. Вполне возможно, что этот парень действительно торговец и в войне ничего не понимает. Ему дали поручение, и он его выполняет. Вполне может быть, что и караван
— Гораздо проще было просто проникнуть в долину и увидеть всё своими глазами, — покачал головой Ли. — Что-то здесь не так.
— Но что? — не уступал Нгусу.
— Не знаю, но что-то мы упускаем. Что-то такое, что лежит на поверхности. Но вот что? — протянул Ли, постукивая кулаком по ладони.
— А как далеко бросили ваши стада? — неожиданно спросил Нгусу у стоявшей рядом девочки.
— Точно не знаю, — пожала она плечами. — Нас везли в закрытом кузове. И ехали не прямо, а всё время куда-то сворачивая.
— Зачем тебе их стада? — растерянно спросил Ли.
— Сам же сказал, их кормить нужно, — тихо проворчал Нгусу, стараясь, чтобы девочки его не услышали.
— Не думаю, что нам удастся найти их, — покачал головой Ли. — Неизвестно, сколько времени прошло после захвата, не знаем, где отловили, даже расстояние до стойбища и то неизвестно.
— И что тогда делать? — удивлённо спросил Нгусу.
— Придётся закупать скот. Будем отдавать запчасти и железные предметы. Придётся загрузить работой наших кузнецов.
— Что ещё за железные предметы? — не понял Нгусу.
— Ножи, лопаты, тяпки, заступы, топоры. Хватит, или продолжить, — усмехнулся в ответ Ли, но эта усмешка вышла невесёлой.
— Похоже, тебя вся эта история здорово беспокоит, — проворчал Нгусу, заметив это.
— А как по-твоему, я ещё должен реагировать? — огрызнулся в ответ Ли. — Это дети, и я не могу выгнать их в пустыню, но прокормить сразу столько народу я тоже не могу. Нужно срочно что-то придумать.
— А что тут придумаешь? — спросил Нгусу в своей любимой манере. — Охота нам не подходит, рыбалки мало, скота мало. Чего делать-то?
— С сегодняшнего дня в долину будем пропускать только тех кочевников, которые хотят продать часть стада. Все остальные остаются за воротами. Торговать пусть приходят, воду будем вывозить в пустыню, а скот только на продажу.
— Не слишком ли круто? — с сомнением проворчал Нгусу.
— Нам свою скотину кормить нужно. Воду даём, торговать торгуем, чего ещё нужно? — пожал плечами Ли.
— А если кочевник скажет, что готов продать часть скота, а потом скажет, что передумал? — не унимался Нгусу.
— Значит, больше сюда не придёт, а в наказание будем отбирать по две головы с каждого стада, —
— Жёстко, — качнул головой Нгусу и, тяжело поднявшись, проворчал: — Пойду к себе. Что-то я сегодня устал.
Кивнув в ответ, Ли молча проводил его взглядом и, прислонившись к нагретой солнцем стене, прикрыл глаза, продолжая обдумывать складывающуюся ситуацию.
Вскоре по прибрежной пустыне разнеслась весть, что в долине обители начали в больших количествах закупать скот. Узнавшие об этом кочевники с удовольствием принялись сбывать излишки своих стад. Самой большой проблемой для них в пустыне была вода.
Чахлая поросль пустыни худо-бедно могла прокормить животных, но отсутствие воды, сводило все их усилия к нулю. Поэтому желание жителей пустыни иметь большое стадо было встречено кочевниками с заметным оживлением.
Но это известие не прошло незаметно и для других жителей пустыни. В течение трёх последующих месяцев на долину было совершено пять нападений. А ещё через месяц к воротам долины подошёл странный караван. Тридцать восемь детей, от месячного мальчонки до семнадцатилетней девушки, которая и привела их к воротам.
Услышав об очередном пополнении, Ли схватился за голову. Уже после освобождения первой партии девочек-рабынь он приказал построить у ближайшего озера купальни. С котлами для горячей воды и маленькой мыловарней. Самое главное, после избавления бывших рабов от цепей было привести их в порядок, избавив от грязи и паразитов.
На этот раз всё обошлось без стрельбы и драки. Дети просто подошли к воротам и попросили пропустить их в долину. Дежурившие на посту подростки отправили к Ли посыльного на мотоцикле и, пропустив детей, перекрыли проезд.
Ли примчался к воротам на грузовике и, загрузив всех пришельцев, сразу повёз их к озеру. Дав ребятишкам как следует отмыться и дождавшись, когда их накормят, он приступил к допросу. В итоге выяснилось, что вся эта группа детей тоже сироты.
Большая банда людей на мотоциклах и огромных грузовиках методично колесила по пустыне, уничтожая всех без разбора, старше восемнадцати лет. Девочки от пятнадцати отправлялись в бордели, а мальчиков продавали как рабов. Скот бросали, а дома сжигали.
У Ли сложилось стойкое убеждение, что кто-то очень хочет уничтожить всех мутов в пустыне. И делает это всё, не стесняясь в средствах. Юста, узнав, что в караване есть и совсем маленькие дети, решительно потребовала от Ли немедленно привезти их в обитель.
На его удивлённый вопрос, зачем ей это нужно, девушка посмотрела на него как на ненормального и, пожав плечами, коротко ответила:
— Это же маленькие дети. О них кто-то должен заботиться.
— Там есть девочки. Они сделают всё, что нужно, — пожал плечами Ли.