Времени в обрез
Шрифт:
– Все это я уже знаю, – сказал Дэйн. – И потому ты попросил Джабира убить меня. Но тогда почему ты передумал и послал мне на помощь Майида?
– Как только я получил послание через авамири, я начал действовать. Как ты уже сказал, я послал к тебе Джабира. Потом, как радушный хозяин, предложил гостю остановиться у меня. Но он отказался, поскольку не хотел навлекать на мой дом лишних подозрений. Я предложил ему взять свежего коня, но он сказал, что доверяет только Айисса – своей лошади. Сказал, что найдет укрытие в пустыне, у клана Бани Халиди, где у него есть друг. И уехал.
–
– Почти. Я стоял и смотрел ему вслед, и на сердце у меня было тяжело. Что-то в нем меня настораживало, но я не понимал, что именно.
– Ты выяснил это или нет? – не выдержал наконец Дэйн.
– Я долго и напряженно думал, – продолжал Бен Алима. – Но не мог понять, в чем дело. Он выглядел простым, бесхитростным бандитом, с которым мне не хотелось бы повстречаться ночью в переулке. Но все же у него было кольцо самого Рауди, которое я знаю, как и это, что на моем пальце. И у него было полное право самому заботиться об убежище.
– Наверное, тебе не понравилось то, что он приехал с юга, – предположил Майид. – Сам я никогда не доверяю этим дикарям из кочевья Омани – ни Авамир, ни Гафири, ни другим.
– Они не лучше и не хуже остальных, – возразил Бен Алима. – Нет, дело в другом. Я думал-думал, а потом до меня дошло! Его лошадь!
– А что было не так с его лошадью? – спросил Джабир. – Ты сказал, что она была просто чудо.
– Да, и я до сих пор так считаю.
– Может, она была слишком свежей, не устала, не в пене, будто и не скакала так долго? – спредположил Майид.
– Она почти ползла, – ответил Бен Алима. – Я даже засомневался, дотянет ли она до стойбища Бани Халиди.
– Тогда почему она тебе не понравилась? – спросил Дэйн.
– Мне не понравилась ее морда, – ответил Бен Алима.
– Ее морда! – воскликнул Джабир.
– А что с ней было не так? – удивился Майид.
– Все так, – мягко проговорил Бен Алима. – У нее была чудесная, крупная, правильная морда – римский профиль, как сказали бы вы, мистер Дэйн. Откровенно говоря, это была великолепная морда, которую раз увидишь – и запомнишь на всю жизнь.
Майид, видимо, все понял и теперь радостно заухмылялся. Джабир, как горожанин, выросший на литературных источниках, едва ли знал больше, чем описание первой лошади Пророка, и молчал, хотя, судя по его лицу, у него забрезжила смутная догадка. Дэйн, который совершенно не разбирался в лошадях, заскучал, но прерывать лошадиную историю не решился.
– Она была породистой? – попытался упрочить свою догадку Джабир.
– Вот именно, – сказал Бен Алима. – Я, конечно, плохо разбираюсь в коневодстве, мои знания по этому предмету слишком незначительны. Но даже я заметил, что у этого животного большие ноздри и длинные уши, широкий лоб и мощный круп, а длинная шея изящно изогнута. Любой бы на моем месте это увидел, а специалист и подавно. Теперь ты понял, Джабир?
– В основном, да, – сказал Джабир. – Но я думал, что ты узнал, какой она породы.
– Узнал! – вспыхнул Майид. – Дело-то совсем не в лошади, городской болван! То, что увидел Саид Бен Алима... Но простите, Бен Алима, слово за вами.
– Так вот, – продолжил тот, –
– Я все еще не понимаю, почему, – признался Дэйн.
– Остальное лучше объяснит Майид, – ответил Бен Алима. – У меня уже пересохло горло.
– Все яснее ясного, если ты знаешь историю этой породы, – включился Майид. – Понимаете, шейхи Бахрейна всегда разводили Шавафи, как самую дорогую породу лошадей, пока в 1930 году, после волнений, не разорились и не передали все владения Файсалу аль Дувишу, шейху всех мутаири, который помогал Сауду в борьбе за престол. Но вскоре они поссорились и король схватил его. Файсал аль Дувиш умер в Эр-Рияде, говорят, что его отравили. Сауд забрал себе всех шавафских лошадей – как и знаменитых шарафских верблюдов – и мутаири никогда ему этого не простили, хотя позже снова восстановили породу верблюдов. А что до лошадей, то через несколько лет Сауд подарил табун северным Аниза, чтобы подкупить их, но тогда возмутились кланы Мутаир и Шаммар, даже чуть не начали войну. Но стреляли мало, а говорили много, и Сауд угрозами и дарами заставил продать табун в Рубаи, что в Ираке. Получилось, что как только лошади исчезли из страны, пропал и повод для раздора, все успокоились. Ты подумал об этом, Бен Алима?
– Да, просто вспомнил об этом деле. А вспомнив, подумал о предательстве. Потому что никто не продаст чистокровного шавафа, да еще со счастливой меткой во лбу. И едва ли лошадь была угнана во время набега, от Омана до Рубаи – тысяча миль. Вы поняли, Дэйн?
Дэйн кивнул.
– Получается, этот человек был скорее рубаи из Ирака, чем авамири из Омана.
– Вот именно! – сказал Бен Алима. – А это значит, что он скакал не с юга, а с севера и считал, что глупый торговец не разберет, какой породы лошадь.
– Отсюда следует, что его послали иракцы, чтобы запутать нас... Но в таком случае, как же они достали кольцо Рауди?
– Этого я не знаю, – признался Бен Алима. – Но я точно знаю, что намного легче подделать кольцо или даже украсть настоящее у Рауди, чем забрать у Рубаи лошадь породы Шаваф.
Майид кивнул, соглашаясь, и пробормотал:
– Это уж точно.
– Все это очень интересно, – сказал Дэйн, – но, наверное, нам стоит подумать над тем, как мне лучше выехать из Ракки и добраться до Комитета?
– Уже придумали, – успокоил его Бен Алима. – Вы выедете, как только взойдет луна, то есть через два часа. Правда, полететь на самолете не получится, мистер Дэйн.
– А на чем я поеду? – поинтересовался Дэйн.
– Вас будут сопровождать Майид и несколько его соплеменников, – сказал Бен Алима. – Конечно, на самолете было бы быстрее. День-два до Сафании, потом еще день, – а может, и немного больше – до Джубаила, а оттуда, с божьей помощью, до Катифа, где будет ждать лодка или машина, которая отвезет вас до Катара.