Время истинной ночи
Шрифт:
Она поплыла по рядам подобно порождению Фэа, ко всему прикасаясь, все видя, все слыша. В солнечных лучах пламенели кованые щиты. Мечи звенели решимостью и надеждой. Прикоснувшись к одному из лезвий, она расслышала все гимны, вложенные в этот меч, тысячу и один голос, отдавшие ему свою силу. Годы пения, годы молитв, годы неколебимой веры… Она скользнула к другому воину, в руках у которого был хрустальный сосуд. Жидкость в этом сосуде источала такой жар, что она почувствовала, как у нее запылали щеки, вода источала музыку, в которой звучала мелодия чистой надежды.
Она понимала, что они идут на верную гибель. Все эти ослепительные воины со своим драгоценным
— Вы умрете! — закричала она, обращаясь ко всему воинству. Не желая, чтобы эта музыка заканчивалась. — Вы все умрете, вы все умрете чудовищной смертью! Лес пожрет вас всех заживо! И какой от этого будет прок? Расходитесь по домам, пока еще не поздно.
И тут ей показалось, что один из воинов-монахов повернулся к ней. Очи у него были как жидкое пламя, как Святой Огонь, и смотрел он прямо на нее. Меч и щит были у него из чистого золота, а знамя, прошитое бисером, звеня, трепетало в воздухе над головой. Слишком он сверкал, чтобы можно было смотреть на него в упор, но и слишком он был прекрасен, чтобы от него можно было отвести глаза. И голос его был как дыхание ветра.
— Есть вещи, — шепнул он, — за которые не жалко умереть.
И тут музыка превратилась в солнечный свет, превратилась в покой, в блаженный покой, и она почувствовала, что видение исчезает. Растворяется, растекаясь теплом. Тихим теплом материнских рук, любящим теплом отцовских глаз.
И впервые за много ночей Йенсени Кирстаад заснула.
26
В царстве черной лавы…
В цитадели ночной тьмы…
В тронном зале Неумирающего Принца…
Ждал Калеста.
Форма, появившаяся перед ним, не пожелала широко объявить о своем прибытии, она обошлась без труб и фанфар. Материализуясь, она издала тихое шипение, как будто поскребли ногтями по дереву. Узнавание прошло мгновенно.
— Кэррил. — Острые черные губы выплевывали слова, трудно переносимые и для слуха, и для разума. — Чему я обязан столь сомнительным удовольствием?
Когда глаза Кэррила окончательно материализовались, он окинул взглядом весь роскошно убранный зал: позолоченные кресла, хрустальные люстры, стена из сплошного черного стекла, сквозь которую можно было смутно разглядеть все царство.
— Хорошо живешь.
Калеста с важным видом кивнул:
— Мой
— И могуществен?
— Разумеется.
— И ты ему в этом, конечно, способствуешь.
— Каждый из нас связан с людьми на свой лад. — Черный туман, овевающий весь его стеклянистый облик, зашевелился на шее клубком змей. — Но почему ты здесь? Мы друг друга не любим, не так ли?
— Не любим, — согласился Кэррил. — И, наверное, никогда не полюбим. — Он сделал несколько шагов по направлению к Калесте, провел пальцем по ручке позолоченного кресла. И когда заговорил вновь, в голосе его прозвучала непривычная строгость: — Ты посягнул, Калеста.
Черный демон хмыкнул:
— Едва ли.
— Ты посягнул, — повторил Кэррил. — Девять столетий назад я вступил в союз с человеком, а теперь ты вмешался.
В фасетчатых глазах Калесты блеснула искра понимания.
— Джеральд Таррант.
Кэррил кивнул.
— Если ты пришел из-за этого, то пришел напрасно. Таррант принадлежит мне. Я поклялся в этом в тот день, когда он свел на нет мои планы в землях ракхов. Он и этот столь возомнивший о себе священник…
— Священник меня не интересует. Я говорю об Охотнике.
На черном лице появилась улыбка, в кромешной пропасти сверкнули обсидиановые зубы.
— Жаль, что ты проделал такой путь из-за столь безнадежной затеи. Этот вопрос даже не обсуждается.
— Мне так не кажется, — возразил Кэррил. — На мой взгляд, этот вопрос имеет отношение к основным ценностям нашего существования. Или тебе хочется, чтобы я вынес его на третейский суд?
Многогранные глаза гневно сверкнули.
— Ты не осмелишься!
— Неужели?
— А на какой основе? Принцип невмешательства? Но эта война началась задолго до того, как ты ввязался.
— Мы с ним связаны девять столетий, Калеста. И тем самым все твои притязания оказываются смехотворными, да ты и сам понимаешь это. Ты ведь помнишь правило? Никто не смеет вмешиваться, после того как другой предъявил претензию.
— Твой? По-твоему, он твой? — Черный демон неистово расхохотался. — С какой стати? Очнись, Кэррил! Разве Охотник когда-либо подчинялся тебе?
— Я им питался…
— Я питался тысячами… да что там!.. миллионами! Но это же не делает их моими. В том смысле, на котором ты настаиваешь. Нет, твой драгоценный Владетель слишком дорожит своей независимостью, чтобы вступить с тобой в истинную связь… с тобой или с любым другим Йезу… а раз так, то названное тобою правило здесь неприменимо. Так что извини, брат. Если ты пришел именно за этим, то спокойно можешь удалиться.
— Если я и удалюсь, — спокойным голосом сообщил Кэррил, — то отправлюсь прямиком к нашему создателю.
Обсидиановое тело напряглось.
— Ты не посмеешь. У меня есть право…
— Вот пусть Она и решит.
Черный демон поднялся с места, острые углы его тела угрожающе зашевелились.
— Идиот! Жалкий божок потных совокуплений, покровитель онанистов… Неужели ты не понимаешь, во что ввязываешься? Неужели не понимаешь, сколько лет я все это готовил, как тщательно и остроумно планировал? Я изменю этот мир, Кэррил. Не только его внешний образ, я изменю фундаментальные законы этого мира. Я изменю даже Фэа! Со временем вся планета придет в полное соответствие с моим замыслом. И разве ради такой цели не стоит пожертвовать каким-то жалким колдуном или парой жалких колдунов? Подумай об этом! Мы ведь сходны по своей природе, Кэррил, ты охотишься там же, где и я. И часто так оно и происходит. Подумай, каково будет, когда вся планета начнет существовать лишь затем, чтобы терпеть наше присутствие…