Все ради любви
Шрифт:
— Квентин, ты сделал хороший выбор, мальчик; она очень милая. Мы рады приветствовать вас в нашей семье, Рэчел. Уверен, что вы будете Квентину отличной женой, а нам — доброй невесткой. Может быть, я сужу предвзято, но по-моему, мой сын заслуживает самой лучшей женщины на свете, и, похоже, он ее нашел.
— Спасибо вам, сэр. Это мне очень повезло потому что я нашла его.
Квентин обернулся к остальным.
— Рэчел, это моя сестра Мэри, ее муж Стив, их дети, Бобби и Келли.
— Уберите лапки, — мягко сказала Мэри жизнерадостным
— Мама говорила, что большой грузовик налетел на твой пикап, — заметил Бобби.
— И задел еще одну машину, — добавила Келли, удивленно глядя на своего дядю.
Квентин взъерошил каштановые волосы мальчика, озорно подергал хвостик волос девочки.
— Да, но все в порядке, произошло лишь небольшое столкновение. Скоро я буду совсем здоров, и вот тогда поиграем и в мяч, и в догонялки.
— Мы видели, как ты играл в футбол, дядя Квент, — сказал Бобби. — Папа разрешил нам лечь попозже. Он говорит, что больше ты не будешь играть.
— Он сказал, что ты не собираешься больше играть, — поправила его мать.
— Да, мама, правильно.
Рэчел заметила, что дети очень шустрые, но ведут себя хорошо: судя по всему, родители неплохо воспитывают их. Они с Квентином немного поболтали с ними.
— А не пойти ли нам в дом? Зачем стоять на жаре? У меня приготовлен холодный лимонад Квент обожает мой лимонад, Рэчел.
— Я уверена, мне он тоже понравится, миссис Ролс.
— Пожалуйста, дорогая, называй меня Инез, а его Мэт. — Она указала на отца Квентина. — Ты среди друзей, в своей семье, и мы очень тебе рады.
— Спасибо вам, Инез, Мэт, что вы позволили мне навестить вас вместе с Квентином. Мне очень хотелось познакомиться с вами. У меня сердце радуется при виде такой дружной семьи.
— Рэчел очень близка со своими дочерьми, Карен и Эвелин, — объяснил Квентин родителям. — Ее родители умерли, а братьев и сестер у нее нет.
— Теперь есть, Рэчел, — сказала Мэри, лучезарно улыбаясь и заправляя в прическу выбившийся завиток волос.
— Ты привез нам что-нибудь, дядя Квент?
— Прости, Келли, но я не мог ходить по магазинам в таком состоянии. Но обещаю, что в следующий раз привезу вам что-нибудь существенное.
— Дети, отстаньте. Квент приехал в гости, а не подарки раздавать.
— Но, мама, он же всегда привозит подарки. Разве нет, дядя Квент?
— Конечно, Бобби, и в следующий раз я не забуду.
— Ладно уж, ведь сейчас у тебя травмы.
— Ценю ваше понимание и сочувствие, — пошутил Квентин, и дети, закончившие всего лишь свой второй день в школе, вернулись к игре, прерванной появлением гостей.
— Не дают скучать, да, сестричка?
— Как всегда. Скоро сам узнаешь.
Квентин только улыбнулся, решив, что сейчас не стоит распространяться о невозможности завести детей: это может подождать до другого, более подходящего момента.
— Так как насчет лимонада, мама,
Все отправились в трехэтажный кирпичный дом в деревенском стиле и уселись в маленькой комнате с удобной мебелью и огромным камином. Повсюду были фотографии детей и внуков, сувениры, в большинстве своем связанные с их знаменитым сыном. Дом был очень чистый, оформленный в деревенском духе. Под лампами, рамками с фотографиями и другими вещами лежали красивые вышитые или связанные крючком салфетки. Широкий коричневый диван и два кресла манили в свои объятия. Перед камином стояла качалка, обитая синим атласом, место отдыха мистера Ролса. На одном конце стола лежали журналы по сельскому хозяйству и спорту, на другом — газеты и Библия. В противоположном конце длинной комнаты стоял тридцатипятидюймовый телевизор, видный с любого места и, несомненно, подаренный Квентином. Рядом стояло пианино, на нем лежали сборники нот и баптистских гимнов. Повсюду валялись игрушки — видно было, что в доме заправляют внуки.
— Сюда, Рэчел, дорогая, садись с Квентином на диван. Это подставь под ногу, сынок, — сказала Инез, показывая на стоящую рядом мягкую скамеечку.
Квентин бережно уложил ногу.
— Спасибо, мама. Расскажи, что вы сейчас делаете?
— Боремся с вредителями и ждем урожая, что же еще, — ответил ему отец.
— Да, самое время. Какой урожай ожидается в этому году?
— Хороший, сынок, наводнение нас не задело. А на севере и северо-востоке округа Миллер многие фермеры совсем разорены. Слава Богу, нас обошло. Похоже, что в этом сезоне урожай будет обильным. И с вредителями особых проблем нет, и вся техника исправна. Стив много нам помогает и научился всему, что знаю я о выращивании арахиса.
— Ты хороший учитель, Мэт, — заметил его зять, — и работа мне нравится.
Пока мужчины беседовали об арахисе и наводнении, Инез и Мэри приготовили напитки и домашнее печенье. Вернувшись в комнату, Инез мягко укорила:
— Могли бы поговорить об арахисе в другой раз — у нас же гостья, такая замечательная гостья!
— Что вы, Инез, это очень интересно. Я выросла на ферме около Атена. Мои родители выращивали овощи, но отец сажал и немного арахиса для нас. Квентин однажды пытался просветить меня насчет его выращивания: похоже, это сложная культура. У вас замечательный сын: вы должны гордиться им.
— Мы гордимся, — вмешался Мэт. — Ты совершил прекрасный поступок, спасая эту женщину и ее малышей, сынок. Мы видели репортажи по телевидению, и в газетах было несколько статей. Я счастлив, думая об этом, и еще больше счастлив от того, что ты остался жив. Мы очень огорчились, узнав, что ты получил травмы и больше не сможешь играть. Мы знаем, как тебе хотелось отыграть последний сезон, но у тебя впереди новая жизнь и новые задачи.
— Теперь я нашел Рэчел, она разделит со мной жизнь, и это уже не страшно, папа. По крайней мере, уйдя из футбола, я больше не буду получать травмы.