Встречи во мраке (Сборник)
Шрифт:
Он стоял и смотрел на нее, скромно, неназойливо.
Резким движением она подняла голову и бросила на него уничтожающий взгляд.
— Я читаю книгу,— буркнула она. Затем со злостью сунула ее ему под нос: — Вот книга. Вы видите ее?
— Мне очень жаль, мисс Дрю,— тихо сказал он.— Вы, кажется, обижаетесь на то, что мы вас сюда привезли.
— Я предпочла бы находиться там...— неосторожно начала она, но спохватилась и быстро замолчала,
— Может быть, вы назначили свидание, на которое теперь не можете
Он посмотрел на нее строгим проницательным взглядом.
Ничего не ответив, она отвернулась от него и снова углубилась в книгу. Она осознала, что допустила сейчас тактическую ошибку.
За обедом вдруг ее поведение совершенно изменилось. Ее плохое настроение куда-то улетучилось. Она стала веселой, разговорчивой и даже немного шаловливой. Казалось, на нее повлияла перемена места. Даже с Камероном, который сидел напротив нее за столом, она стала дружелюбна, хотя избегала к нему обращаться. Но время от времени она благосклонно улыбалась ему, словно хотела дать ему понять, что в новом месте она себя хорошо чувствует и больше не возражает против своего пребывания здесь, на морском берегу.
Взгляд Камерона все еще оставался испытующим и проницательным.
После обеда все отправились на берег моря. Камерой держался немного в стороне и делал вид, что не обращает на девушку внимания. В свою очередь и она старалась не делать замечаний в его адрес. Но она опять была разговорчива, вела себя шаловливо и неестественно, будто актер, играющий на сцене.
Двое юношей и девушка, ее здешние знакомые, присоединились к ней. Она пригласила их к себе домой на выпивку, а также выразила желание вместе с ними поужинать и провести вечер в их компании.
— Я нахожусь в своего рода карантине,— сказала она, улыбаясь.— Будет очень мило с вашей стороны провести со мной время,
Они поехали все вместе в той машине, в которой прибыли.
Дома Маделина, не переодеваясь, тотчас приготовила своим друзьям коктейли. Она предложила бокал даже Камерону, хотя тот отказался. Была она очень веселой. Приглашала обоих юношей танцевать, громко включала радио, болтала, шутила, рассказывала смешные истории, анекдоты. Можно было подумать, что на нее сильно подействовал мартини или просто она слишком много коктейлей выпила.
Веселью, казалось, не будет конца, пока вдруг ее мать, уже переодевшаяся к ужину, не спустилась по лестнице.
— Маделина, ты что, намерена весь вечер оставаться в своем пляжном костюме? Ужин через пару минут будет готов.
Маделина взглянула на свое короткое мохнатое платье, как будто только сейчас заметила, что оно все еще на ней надето. Она ударила себя ладонью по лбу.
— Бог мой, я совсем об этом забыла! А я еще подумала, что наша выпивка немного затянулась.
И под смех своих друзей она быстро поднялась наверх.
Вскоре даже внизу, в их комнате, можно было слышать, как зажурчала
— Совсем как ребенок,— пробормотала мать и беспомощно покачала головой.
В столовую вошла девушка-служанка и вопросительно посмотрела.
— Да, мы готовы,— сказала миссис Дрю, затем встала и подошла к лестнице.
— Маделина! — крикнула она, подняв голову.
Вода продолжала все так же журчать.
— Ты дотягиваешь до последней минуты,—вздохнула миссис Дрю.— Причем ты отлично знаешь, как не люблю я задерживаться с едой. Ты и без того после обеда все время была в воде...
Миссис Дрю стала подниматься по лестнице среди усиливающегося шума душа.
Камерон, которому лестница помешала увидеть уход Маделины, вдруг встал и последовал за ней.
Миссис Дрю кричала теперь из спальни;:
— Маделина!
Та, видимо, еще не слышала, потому что здесь, наверху, душ шумел очень сильно.
Камерон шел по пятам за миссис Дрю. На полу в спальне он увидел пляжный костюм и сандалии девушки. Он изумился.
Миссис Дрю вошла в ванную. Она все еще пыталась перекричать шум воды. Наконец она отодвинула в сторону пластиковый занавес.
— Маделина! Я надрываюсь, крича тебе. Неужели ты хочешь целый...
Кристально чистая вода лилась из душа, стекая в сточную трубу. В стенах, облицованных светло-голубым кафелем, никого не было. В тот же момент Камерон заметил, как от ветра колышется занавеска на открытом окне спальни.
Под звездным небом ехал по шоссе ее маленький спортивный автомобиль. Он мчался быстро и легко, словно сам был влюблен. Еще задолго до ужина надежный и молчаливый слуга поставил его в один маленький, неподалеку расположенный гараж. Машина мчалась так быстро, что никакой полицейский инспектор не смог бы догнать ее. Потому что его хозяйка была влюблена, а любовь имеет крылья. Для влюбленных не существуют никакие ограничения скорости на шоссе.
Ее шаль развевалась по ветру, ее волосы растрепались. Один-два раза она насмешливо оглянулась назад. Ее смех разнесся по ветру.
Вскоре ей предстояло проехать по одному из двух мостов, расположенных на разных дорогах. Она должна выбрать один из них. Недолго думая, она решила ехать по второстепенной дороге, ведущей в город более длинным, объездным путем, так как опасалась, что Камерон уже оповестил дорожных полицейских на главном шоссе.
Усевшись поглубже в сиденье, снизила скорость, но дорожный полицейский на мосту даже не взглянул на нее.
Вскоре в вечерних сумерках увидела впереди очертания города. Теперь все опасности миновали. Она ловко избежала возможных случайностей. Еще несколько минут, и она погрузилась в суету большого города.