Вторая попытка леди Тейл
Шрифт:
Кроме того, если тетушка вместе с Эдвином решили действовать, то они не будут ждать долго. И самое плохое, что приворот подействует, даже если привязать к предмету, какой-то мелочи, которой достаточно коснуться. А еще смутно помню, что отравиться можно даже запахом.
Черт!
Ладно, вряд ли все дошло до настолько изощренных методов, ни сам Эдвин, ни Кэт, ни леди Миневра никогда не были виртуозами магического воздействия. И на этот раз у них не было целого месяца на подготовку. Значит, будет что-то простое, но убойное.
— Жаль… тетушка так старалась, — прочирикала Кэтрин и взяла печеньку из вазочки. Там осталось
— Лорд ди Монтеро, окажите честь, попробуйте. — Я чуть ли не впервые за день улыбнулась Эдвину и подвинула к нему печенье.
Он моргнул, улыбнулся в ответ — это у него отработано. Но принимать угощение не стал, бросил взгляд из-под ресниц на Миневру.
Уверена, приворот делался с его согласия, только вот… тетушка дура. Иначе просто не сказать. Если применение ко мне запрещенной магии всплывет, то Эдвин выкрутится, ведь он всего лишь доверчиво сыграл в магические фанты и не думал, что его доверчивость используют столь гнусным образом. Конечно, его репутация пострадает, не все поверят, что он жертва коварства Гарльтонов, да и возникнет вопрос, зачем им выдавать меня за него. Но ставка стоит риска. А вот Миневра… отвечать придется ей, и за приворот ей грозит каторга. Или, в лучшем случае, пожизненная ссылка на архипелаг Крайний, куда уже больше ста лет вывозят преступников, где вся их «свобода» — это нищая жизнь рыболова. Просто потому, что леди не казнят, заменят виселицу на другое наказание.
Кстати!
А дядя знает, что его супруга так подставилась? Думаю, нет. Разве что в общих чертах. А значит, если помочь ему узнать подробности, есть вероятность, что он запретит. Впрочем, с такой же вероятностью он может решить «добить» меня, чтобы уже точно не сорвалась.
Самое скверное, что события ускорились, мне придется справиться самой, не рассчитывая на помощь родителей. Я-то надеялась, что они помогут мне отвадить Эдвина.
Написать и попросить вернуться?
Я прикидывала, как на родителях отразится более раннее в свете новых обстоятельств возвращение на острова, и понимала, что нет, не стоит дергать их раньше времени. В прошлый раз отец не просто вернулся, он прибыл с триумфом после громкой победы, которую одержал благодаря своим личным качествам и великолепно подготовленному войску, которое было создано генералом Тейлом, обучено генералом Тейлом и вверено генералу Тейлу.
Сорвать его раньше времени — непредсказуемо изменить именно этот вариант будущего.
Миневра отрицательно качнула головой, слишком заметно. И Эдвин мимолетно поморщился. Даже не поморщился — дернулась складочка у правого уголка губ. Ему явно не понравилось, насколько открыто она ответила.
— Леди, как я могу попробовать, если вы отказываетесь? — Он убрал руку.
Значит, приворот точно в печенье. Или нет? Просто ловушка? Черт. Я все же не верю в полную глупость тетушки, я ее слишком хорошо знаю. Она может поторопиться, подставиться, но всегда имеет запасной вариант и возможность выкрутиться.
Так что, учитывая, что Миневра умеет быть основательной, я ни за что не поверю, что она весь магический потенциал приворота слила в печенье, наверняка оставила несколько порций про запас.
— Я не настаиваю. — Решебник сегодня — мой щит, за которым я могу скрыться, пусть даже ненадолго. Отдышаться, подумать…
— Добрый день, леди и джентльмены, — раздалось вдруг прямо
Я резко обернулась, как, впрочем, и все за столом. У центрального крыльца один из лакеев успокаивал горячего вороного жеребца, все еще возбужденного после быстрой скачки, и осторожно тянул его в сторону конюшен. А рядом с нами на дорожке воздвигся лорд Грант Эмерсон, герцог Ланчестерский, собственной персоной.
Выглядел герцог слегка утомленным и вовсе не слегка недовольным. Словно его, как какого-то мальчишку-курьера, силой заставили проскакать десяток миль, чтобы привезти мне послание.
За столом воцарилась гробовая тишина. Первым по правилам хорошего тона поприветствовать гостя, хоть и незваного, должен был дядя Гарльтон как хозяин.
Но появление его светлости поразило дядю… в самый язык, он только промычал что-то сиплое, невразумительное, похожее на гортанный кашель.
Я его реакцию отметила лишь краем сознания и споткнулась о слишком внимательный взгляд Эдвина, смотрящего на меня.
Че-е-ерт!
Я улыбаюсь как самая последняя влюбленная идиотка? Аж свечусь!
— Г-герцог? — отмер дядя, запоздало поднимаясь из-за стола и поправляя ворот рубашки.
Грант не стал тратить время на дядю, сухо кивнул, тем самым откровенно продемонстрировав крайнюю неприязнь, но остался в рамках этикета.
— Леди Тейл. — А вот со мной он повел себя подчеркнуто уважительно. Или, как вариант, не захотел демонстрировать, что в доме Вудстоков обращался ко мне просто по имени.
Было бы странно общаться иначе после того, как мы чиркали друг у друга в расчетах при решении задач. И вообще… едва носами не соприкасались, склонившись над решебником. Компаньонка, помню, бросила на нас лишь один нечитаемый взгляд и вернулась к чтению своей книжки.
— Лорд Эмерсон, — подхватила я его тон.
— Леди Оливия Вудсток беспокоилась, что для почтовой службы будет проблематично доставить ответ на ваше последнее послание вовремя, ведь неизвестно, как долго вы задержитесь за городом, поэтому доверила письмо мне. Как вы понимаете, леди Тейл, я не мог отказать.
— Благодарю вас, герцог. — Я приняла из его рук запечатанный конверт с оттиском герба Вудстоков на сургуче.
Возникла неловкая пауза.
Причем возникла расчетливо. Грант объявил о цели прибытия, вручил конверт, и теперь правила хорошего тона велят ему… убраться восвояси. Однако дяде правила хорошего тона велят пригласить гостя, пусть и незваного, но благородного, к столу. Дядя же давно выбрал Эдвина, поэтому медлил.
Приглашения не последовало, но, учитывая, что Грант изначально показал неприязнь, все в рамках.
— Леди Тейл, раз уж так совпало, что я прибыл сегодня, у меня есть к вам еще одно небольшое дело.
— Что за дело может быть у вас к моей племяннице, герцог?! — вклинился дядя.
— Хм? — Грант обернулся.
Дядя же решительно двинулся к нам.
Глава 31
— Видите ли, лорд Гарльтон, — Грант встретил рассерженного родственника безупречно вежливой улыбкой, он словно мгновенно переключился из одного режима в другой, как по мановению магического артефакта, — леди Тейл обещала мне кое-что в рамках нашего с ней пари. И я тоже дал обещание. Уверяю вас, все в пределах приличий.