Вверх тормашками в наоборот-3
Шрифт:
– Не бойся, – Йалис понимал его сомнения. – Я не дам Дару в обиду. Никого не дам. Можешь быть спокоен.
Геллан посмотрел мшисту в глаза. Столько решительности. Хватит ли смелости?
– Я бы не выжил, если б не умел бороться.
Хороший ответ. Нет только спокойствия.
– Я поеду с вами, – Рина седлает коня. Деловито и спокойно. – Ренн сильнее, он останется здесь. А я, может, сгожусь там. Не так сильна, как братец, но зато соображаю быстро и плету заклинания лихо.
Дара плелась за ним хвостом,
– В этот раз ты останешься здесь. Только на тебя я могу оставить Милу, – он почти не покривил душой. – Это не тот случай, когда нам следует отправляться вместе.
Девчонка возмущалась, сердилась, пыталась манипулировать, но Геллан делал вид, что оглох. На всякий случай кинул знак на Неваляшку – пусть лошадка замрёт. Так Дара точно никуда не сбежит.
Небольшой отряд двигался быстро. Раграсс ехал на Савре вместе с Гелланом. По пути подобрали Жара, к месту засады подкрадывались, оставив лошадей в редкой рощице.
Они всё хорошо спланировали. Не учли только одного: засады не было. И если бы по косвенным признакам не обнаружили тщательно замаскированные следы пребывания людей, подумали бы, что Раграсс их разыграл.
– Ушли! – рычал мохнатка и со злости пинал ни в чём неповинные кусты.
Рина бродила по местечку как слепая: шевелила губами, делала пассы руками, плела пальцами только одну ей понятную паутину.
– С ними был маг. Ушли сами, никто не спугнул. Скорее всего, тот, кто нанимал их, отменил приказ.
Она говорила, и звонкий голос терялся в холодном небе.
Значит ли это, что опасность миновала? Или за следующим поворотом их может ждать другая засада?
– Возвращаемся! – приказал Геллан, но для острастки они всё же прочесали окрестности. Тихо. Спокойно. Безлюдно.
– Какие интересные бандиты, – не унималась любознательная Рина. – И маг у них тщательный. Все следы подмёл и снежок расправил. Ни вмятинки, ни копытца. Это ж сколько силищи надо иметь, чтобы за десятью бугаями подмести.
Кажется, она восхищалась. Геллана ситуация с засадой заставляла напрягаться до звона в ушах. Придётся постоянно быть настороже.
Он вжался в седло, сливаясь с Савром. Нёсся назад быстрее ветра. Не размыкал рот и не слушал догадки, что, переговариваясь, выдвигали Рина, Сандр, Раграсс и Вуг. Хотел только одного: увидеть, что с оставшимися ничего не случилось. Что засада не оказалась ложной только потому, что их обхитрили, заставили уйти, чтобы напасть на лагерь.
Геллан понимал: смысла в том нет. Дара как Небесный груз, забранный силой, несёт только разрушения и несчастья, проклятие и катаклизмы, но ничего не мог сделать с бешено бьющимся сердцем в груди.
Он давно оторвался от всех. Поступил неправильно: по одиночке их легко отловить, но, видят дикие боги, лучше сейчас никому не попадаться на его пути!
Дара увидела его
– Всё хорошо? – прогудела она ему в грудь. Геллан медленно расцепил свои руки. Наверное, она чувствует его отрывистое дыхание.
– Всё хорошо, Дара. Нет никакой засады, и мы едем дальше.
Сказал и, заставив себя отстраниться, сделал шаг вперёд. Туда, где их ждали и волновались оставшиеся люди.
Глава 6. Путь сквозь Мёртвые пески
Лерран
Вначале Лерран ненавидел девчонку с глазами-вишнями. Бесила её усмешка, выносливость и самоуверенность.
– Давай, давай! – погоняла она его как осло, и он шёл, переставляя ноги и стиснув зубы.
Позже он отупел от усталости и слабости настолько, что Леванна Джи стала ему безразлична. Всего лишь фигура, что шагает впереди и временами покрикивает, подстёгивает. Если б не она, давно рухнул и не встал.
На привале Лерран упал и думал, что никакая сила не поднимет его с песка. К шаракану всё. Уснуть, провалиться, умереть.
Он валялся безмолвным валуном, а двужильная пигалица разводила костёр, варила горячую похлёбку, готовила место для ночлега.
– На, поешь, – протянула миску с густым варевом, и он поднялся.
Ему казалось, что ничего вкуснее он ещё не ел в своей жизни. Горячая еда, кусочки мяса – жёсткого, почти никакого по вкусу и запаху, но ему нравилось. В желудке становилось горячо и тяжело, руки сами по себе замедлились, налились неуклюжестью. Лерран чуть не выронил пустую миску с ложкой. Леванна Джи подхватила, деловито протёрла и аккуратно сложила нехитрый скарб.
– Ложись у костра, – позвала жестом на расстеленное одеяло. – Укутайся хорошенько – ночи здесь злые и холодные.
Лерран переполз покорно, подумав, что иногда неплохо и подчиняться, если другой человек точно знает, что нужно сделать, а он – нет.
Он уснул, едва голова прикоснулась свёрнутого валиком плаща. Успел подумать: хорошо бы поспать подольше. Лерран не был уверен, сможет ли завтра ползти и тянуть на себе груз.
Проснулся среди ночи. Костёр прогорел, а он промёрз до костей. Одеяло сползло во сне. Его трясло, аж подкидывало. Лерран боролся с дрожью, сжимал челюсти, чтобы не стучать зубами, кутался с головой, но тепло возвращаться не спешило.
– Что, закоченел-таки? – проворчала Леванна Джи и подползла ближе, пробралась под его негреющее укрытие, прижалась всем телом к спине, деловито подоткнула со всех сторон оба одеяла и. вздохнув, прижала к себе рукой. – Попытайся расслабиться. Вот так. Скоро станет теплее.