Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Не надо об этом, - попросила Альда.
– Пусть лучше Альберт расскажет о семействе барона Лаша Кариша.
– С удовольствием, - отозвался управляющий.
– Хоть так скоротаем время. Баронство Кариш уступает вашему по размерам, но у них живет в два раза больше крестьян, поэтому больше доходы. В отличие от баронов Ксавье, они намного позже получили титул и основали баронство, не отличались особой воинственностью и не слишком вкладывали деньги в укрепление родового замка. Высота стен и ширина кладки значительно уступают стенам вашего замка. Но это и понятно: они строились в более спокойное время, когда войны между дворянами королевства стали явлением редким. Нынешнему барону лет под пятьдесят. Это мужчина среднего роста, склонный
– Вы так хорошо меня знаете?
– спросил отец.
– Барон Лишней передал некоторые сведения, которые могли бы помочь мне в налаживании отношений с новыми хозяевами, в частности, о вашей богатой приключениями жизни в молодые годы.
– Вы откровенны, Альберт, - заметил отец.
– Значит, этот Хелл тоже старый вояка?
– Не очень старый, но очень опытный воин. Сам по себе он не слишком интересен, но у него есть дочь, которая в чем-то похожа на вас, Альда. Гале шестнадцать лет. Внешне очень славная девушка, правда, с моей точки зрения, мускулов у нее могло быть и поменьше. Очень увлекается охотой, а так же всем, что колет, режет, рубит и вообще отнимает жизнь. Отец пробовал с этим бороться, но безрезультатно. Не знаю почему, но матери у нее нет. Вот, пожалуй, и все, что вспоминается.
– Ну что же, - сказал отец.
– Достаточно полная характеристика. Теперь нам будет проще иметь с ними дело. Да и полдороги за разговорами проехали.
Когда лес разбежался в разные стороны, и открылся большой луг с видневшимся в отдалении замком, два стражника пришпорили лошадей и опередили остальных, чтобы предупредить хозяев, поэтому, когда карета в сопровождении оставшегося эскорта достигла замка, его ворота были гостеприимно распахнуты, а во дворе стояла толпа встречавших.
– Рад приветствовать соседей!
– сказал вышедший вперед барон, одетый в зеленый бархатный костюм и такого же цвета берет. Теплой одежды на нем не было.
– Позвольте оказать вам гостеприимство замка Кариш!
– продолжил он.
– Хочу представить свою жену и дочь. А это мой управляющий. К сожалению, сын сегодня отсутствует. Прошу вас в замок, стол сейчас накроют.
– Рад познакомиться, - поклонился в ответ отец.
– Мы совсем недавно из-за стола, да и вы, скорее всего, уже позавтракали. Может, посидим за столом в обед, а пока просто где-нибудь пообщаемся?
– Не имею ничего против, - согласился барон.
– Простите, сам еще не представился. Лаш Кариш, к вашим услугам!
Все зашли в замок, поднялись на второй этаж и разместились в большой, со вкусом обставленной
– Если позволите, господин барон, я бы вас ненадолго покинул, - почтительно сказал Альберт.
– У меня еще с прошлого приезда остались нерешенные вопросы с вашим управляющим.
Получив разрешение, он удалился.
– Мы были очень расстроены смертью Ленара и Алисии, - сказал Лаш, - и очень рады тому, что Алекс вновь обрел семью. Со старым бароном мы практически не общались, он был другом нашего соседа шевалье Ренара, убитого разбойниками.
– Его убили на наших глазах, - сказал отец, но мы тогда были далеко и не успели вмешаться. Алекс уже был у вас? Нет? Тогда, может быть, пока мы будем разговаривать, кто-нибудь покажет ему замок? Боюсь, что наши разговоры ему будут скучны.
Лаш позвонил в колокольчик и отдал соответствующие распоряжения вошедшему слуге. Слуга поклонился и пригласил молодого барона следовать за собой. Когда дверь за ними закрылась, Лаш спросил отца:
– Я слышал краем уха историю спасения Алекса, но не понял, как вы оказались в разбойничьем лесу. Не просветите, если это не секрет?
– Никакого секрета в этом нет, - ответил отец.
– Мы считались участниками мятежа. Сам я в эту свару не полез, но мой старший не утерпел, а когда начались разбирательства, баронство у нас отобрали. Денег у меня было достаточно, поэтому мы с дочерью решили ехать поближе к герцогу, купить дом и найти себе занятие по душе. На полпути не повезло нарваться на одного подонка с длинной родословной и с подвыпившей компанией его приятелей и охраной. Молодые люди решили позабавиться с Альдой, причем наше мнение они проигнорировали. Пришлось надавать им плюх, а с охраной позвенеть мечами. Мы ушли, но папаша мерзавца объявил нас в розыск. Поэтому пришлось прятаться и добираться до герцога окольными путями. Вот так на счастье Алекса мы там и оказались. Удалось поначалу спасти и его мать, но потом нарвались на стрелка. Меня тяжело ранили, а Алисии не повезло.
– Так как же вы тогда оттуда выбрались?
– Альда перебила разбойников, привязала меня к лошади, взяла в седло мальчика и сумела в дождь довезти нас до замка герцога.
– Героический поступок, - с уважением посмотрел на девушку барон.
– А как же вам удалось с ними справиться?
– Почти всех перестреляла из лука, - сказала Альда, - а в лучника метнула кинжал.
– Однако! Вы настоящая воительница, баронесса! А я думал, что вы носите меч для красоты.
– Правильно думали, - рассмеялась девушка.
– Вот мечом я совсем не владею. Надеюсь, теперь отец даст мне несколько уроков.
– Я вам могу предложить кое-что лучше, - сказал Лаш.
– Есть тут у нас одна барышня примерно вашего возраста, возомнившая себя воином. Так вот, она виртуозно работает мечом, причем, именно в той манере, какая подойдет и для вас. Я не сомневаюсь, что ваш батюшка прекрасный мечник, но у женского боя есть свои особенности. Я вам предлагаю пригласить Галу с собой. Она страшная непоседа, и здесь ей уже все надоело, а так и вам поможет, и сама развеется. Глядишь, еще и подружитесь.
– Замечательное предложение, - сказала Альда.
– Я согласна, лишь бы согласилась она. Господин барон...
– Лаш. Для вас я просто Лаш. Мне можно звать вас по имени?
– Конечно. Я у вас, Лаш, хотела бы узнать одну вещь. Только вы, пожалуйста, не обижайтесь. Мне любопытно, как вам удалось не попасть в мятежники? Помощи Мартину вы не посылали, иначе с вами поступили бы, как с нами. А отсидеться, находясь рядом со столицей ...
– А я хитрый, - расхохотался барон.
– Я был уверен, что долго это безобразие не продлится, поэтому просто тянул время. Когда меня все-таки навестили, я начал лихорадочно готовить в помощь герцогу обоз с продовольствием и людей, а как только уехали, все это распустил и надавал сыну плюх. Вздумалось ему, понимаешь, мечом помахать.