Чтение онлайн

на главную

Жанры

Выживут сильнейшие
Шрифт:

— “С жёнами надо обращаться уважительно”, — цитирую ему пункт из “Десяти заповедей мафиози”.

Фабрицио усмехается, снимает пиджак и говорит то, что мог бы сказать Ви Сент, но никак ни Де Лот:

— В жопу эти заповеди!

* * *

*Роторог — мифическое существо с рогами во рту.

*Идиотоплазмол — лучший наркотик Ви Сентов (рабочее название). Название для продажи “Слезы Богини”.

19. Алессандра

— Нее-не-не, оу, как больно, —

и даже слезу пустила, схватившись за плечо.

Фабрицио застыл, перестал мучить пуговицы рубашки.

— Ты понимаешь, что тебе грозит извержение в особо крупных масштабах?

Я недоуменно похлопала глазами. Да, он перевозбуждён. Но что за масштабы?

— Надо сменить повязку, — сказал каменным голосом. Слова царапнули своей вздорностью.

Муж ловко снял бинты, промыл рану, намазал какой-то вонючей дрянью и заменил бинты на новые. Всё это время я старалась не шевелиться, не дёргаться, даже не дышать, чтобы не вызвать то самое извержение.

— Что это? — уточнила, морщась от запаха.

— Великая тайна моей семьи — всезаживляющее средство. — Фабрицио показал маленькую баночку с орлом Де Лотов. — У тебя три минуты.

Бросил мне через плечо, сорвал с себя рубашку, отшвырнул в угол спальни и ушел в ванную комнату. Пока я обдумывала его странное поведение, вернулся, аккуратно сложил рубашку, уложил на тумбочку и снова скрылся в душе. Послышался плеск воды.

М-да. Время поджимало. Я быстро встала, расчесала волосы, выбрала синее платье в пол, выгодно оттеняющее мои глаза, и позвала служанку на помощь. Самой мне не справиться. Фабрицио явился на моменте моего торжественно запихивания в узкую юбку. Длинные рукава скрывали повязку, но засовывать в них руки было настоящим мучением.

Служанка загляделась на моего мокрого мужа. Махровый халат открывал грудь и сильные ноги. Он даже ещё волосы не расчесал. Торчат в стороны мокрые колья, топорщатся. А ведь обычно зализан волосок к волоску.

Я сердито цыкнула. Надо торопиться. Служанка отлепила наглые глазоньки от Рица и ускорилась.

Но муж все равно оделся быстрее. Служанка всё ещё делала мне причёску, а он уже обулся и нацепил шляпу. Со словами:

“Истекло твоё время”, — схватил меня за локоть и потащил из дома.

Я даже не успела найти подходящие украшения к наряду!

* * *

Фабрицио

Филипп Дес Фл’эр принял их в своём доме. Трёхэтажный особняк мало чем уступал новому дому Фабрицио. Та же вычурность, та же дорогая отделка. Мебели разве что поменьше. Де Фл’эр не закупал все в двойном экземпляре. Лилиана стояла за спиной отца. С прямой спиной, прекрасная, как всегда. Длинные светлые волосы уложены волнами, две длинных нитки жемчуга спускались к пупку. Прямое синее платье, более глубокого оттенка, чем у его жены, подчеркивало глаза Лилианы, более тёмные, нежели глаза его жены.

Несмотря на яркие волосы, Алесса проигрывала Лилианне в женственности, в округлостях и притягательности.

На ней отсутствовали украшения, волосы свободно лежали на плечах, а её синий был бледнее и скромнее. Но в то же время её переполняли эмоции: презрение, обида, боль, подозрение, злость, недовольство, интерес, азарт. Фабрицио мог ошибиться насчет некоторых эмоций, но одно он понял точно: жена могла броситься на блондинку в любую секунду.

И только поймав скрещенные взгляды девушек, мужчина догадался, что сделал что-то не так.

“Надо было идти к китайцу”, — обреченно подумал Фабрицио.

А Филипп Дес Фл’эр поднялся ему навстречу, торжественно потряс руку и пригласил к столу. Тут же засуетились слуги, накрывая внеплановое чаепитие и завтрак. А сама Лилиана присела права от Фабрицио и постаралась изобразить из себя хорошую хозяйку. Подлила виски и с видом заядлой куртизанки протянула небольшое канапе Рицу.

Допрос превращался в фарс.

Де Лот откашлялся. Но обратил внимание, что его жена покраснела, сжала кулачки под столом и даже прикусила губу. Она сидела от него по левую руку.

Девочка выдавала себя с головой. Она хотела его внимания и не хотела делить его с другими женщинами.

Интересно.

Надо будет поэкспериментировать. Но сейчас у него другая задача.

— Мы были в театре, и около тысячи человек могут подтвердить это, — Филипп Дес Фл’эр оказался безупречно чист. Новый магнат, заработавший состояние на торговле паровыми машинами, имел алиби надежнее, чем у самого Папы Римского.

Риц задумался. Он мог бы попросить его показать фамильяра, но роторога он видел в бою и примерно может рассчитать размах его зубов. В столкновении семей два года назад, когда семья Де Лот выдала обезумевшего грабителя банков полиции, соседняя семья попыталась выгрызть солидный кусок торговли драгоценными металлами.

И убийца из этого существа так себе. Зубы в основном крошат, а не рвут.

Да и валить надо.

Алессандра медленно разрезала пустую тарелку ножом. Ещё пара минут, и набросится на его бывшую любовницу.

— Риц?

Зря он повернулся. Губы Лил алели прямо перед его носом. А у него так давно никого не было.

— Риц?

И вот опять. Зря он повернулся! Но Алесса взяла его под локоть и потянула на себя. Он словно зажат между двух штормов. И оба грозят вынести ему мозг.

— Фабрицио, мы можем поговорить? — настойчиво попросила Лилианна.

— Нет, Лил. Нам с женой пора.

Дурак! Дурак! Это как надо обдолбаться ВиСентовской дрянью, чтобы заявиться с женой к любовнице?!

Бывшей!!!

Да, Богиня со всеми вами! Алессандра же вызовет своих многоножек, и те мою бедную Лил, как игольницу, нашпигуют!

Спокойно. Главное не показать, что тебя это волнует, Фабрицио.

— Мы слишком быстро ушли. Мне не нравится этот Филипп, и его дочь — крайне подозрительная! — Алесса приподнялась на носочках, чтобы прошептать ему о своих сомнениях.

Поделиться:
Популярные книги

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Неудержимый. Книга XXIII

Боярский Андрей
23. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIII

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник