Взорвать Манхэттен
Шрифт:
– Может, следует остыть?!. – на повышенном тоне заявляю я. – Или тебе нужен пустой скандал?
Пратт, широко раздув ноздри, откидывается на спинку стула, не отрывая от меня злобного взгляда.
– Я задал вопрос, - произносит холодно.
Он закручен в спирали своей недоброжелательности и, похоже, ему в ней уютно.
– А я отвечу вопросом, - говорю я. – Не пора ли нам обоим остановиться? Разграничить интересы в космических проектах, выработать совместную программу в действиях на внутреннем рынке, просчитать перспективы…
– Я задал вопрос о своем сыне.
– Ему никто не угрожает.
–
– А у меня – самые верные.
– Так вот, запомни, Генри, - с расстановкой произносит Пратт. – Твоих итальянских бандитов я размажу в кровавую слизь, появись они еще раз ближе мили от моего парня. То же самое касается и тебя в отношении моей жены.
– Что за бред…
Он дружески хлопает меня по плечу, и лицо его внезапно расцветает ободряющей улыбкой хорошо осведомленного человека.
– Ты редкий сукин сын, Генри, - с пугающей теплотой произносит он. – Но, похоже, твоему везению наступает конец.
Его слова ошеломили меня, и несколько секунд я растерянно молчу, не зная, что сказать и что выразить на лице. Он внимательно смотрит на меня и ждет.
– Я надеялся, - произношу я довольно-таки твердым голосом, - что мы сможем договориться. Вместо этого приходится выслушивать оскорбления и угрозы.
– Путаница в терминологии, - говорит он. – Это не угрозы, а обещания. И не оскорбления, а определения. Кстати, с ними согласились бы многие. Твой бывший шеф Уильям, доложу тебе, такого же мнения.
Это Пратт о прежнем директоре ЦРУ, авторитетнейшем члене Совета, с кем, как мне известно, в последнее время он крепко сдружился. Факт, работающий против меня. Связи Уильяма безграничны, и свернуть шею тому же Тони он может мановением мизинца. Его ставленники повсюду в нашем разведывательном ведомстве. Кроме того, многие секретные операции финансируются через подвластные ему банковские и коммерческие структуры. Его отставка отнюдь не лишила его власти, а даже укрепила ее.
Пратт поднимается со стула, и уходит. В его слегка сгорбленной спине – уверенная беспощадность. Не хватило ему одного, - плюнуть мне в тарелку. Хотя мысленно он это проделал, и таковую мысль во всем ее смаке отчетливо мне передал.
Я оглядываю бесстрастные лица охранников, растерянно понимая, что, кажется, серьезно влип. Давить на Пратта через сына не следовало, это ошибка. И за такого рода промах Совет способен принудить меня к извинениям. Выразятся же мои извинения в уступках Пратту в России. То есть, в потере десятков миллионов долларов. И это уже им продумано, и одобрено Большим Боссом.
Настырно звонит телефон. И, будто в насмешку, в трубке звучит резкий голос Уильяма:
– Здравствуй, дорогой мой! Ты в Калифорнии? Наслышан. Мои ребята приехали за твоим племянником, а его, оказывается, и след простыл…
– И куда же он делся? – беспечно спрашиваю я.
– А ты не в курсе? – с издевкой спрашивает бывший шеф наших шпионов.
– Представь себе, нет. Но я выясню…
Не дослушав меня, он прерывает связь. Это – демонстрация враждебности и откровенного недоверия.
Убедительное вранье мне сегодня удается неважно. Видимо, я от него устал. Я устал и от самого себя, и от рутины каждодневных проблем, но деться мне некуда. Я в плену собственной жизни, и меня стережет конвой непреложных обязательств. Пренебрежение их исполнением разрушит все, мною созданное.
Я устраиваюсь на заднем сиденье машины и еду в свое дальнейшее одиночество.
А буквально через несколько минут в мою голову врываются грохот и визг, я потерянно вскидываю руки, инстинктивно закрываясь от неведомой опасности, и в тот же момент чудовищная сила швыряет меня грудью в спинку сидения водителя. Впечатление такое, будто, вылетев из катапульты, я плашмя врезаюсь в бетонную плиту. Все мое существо наливается темной свинцовой болью, я с обреченным ужасом сознаю ее крепнущую тяжесть, стискивающую мое нутро, - наверняка, как представляется, разбитое в ошметки. Затем чувствую, что придавлен недвижным телом охранника. Это любимец моей женушки, Майк, он сидел справа от меня. Я испытываю отстраненное злорадство, компенсирующее былые уколы ревности. Вероятно, неоправданной, но все-таки. Если он и остался жив, ему долгое время будет не до ухаживаний какого-либо толка.
Между тем, где верх, а где низ – непонятно. Я шарю в кромешной темноте руками, - слабыми, как лапки раздавленного паучка. Внезапно различаю пряный бензиновый запашок. Мысль о том, что машина способна вспыхнуть, наполняет меня огнедышащим страхом. Я совершаю рывок из-под гнета мясистой, рыхло навалившейся на меня туши, и, будто сорвавшись с обрыва, падаю в черноту, обескуражено подумав, насколько же стремительно и неотвратимо погружение в смерть.
А вот устрашиться фактом ее свершенности просто не успеваю. Зародившийся всполох ужаса отрезает нож гильотины небытия.
АБУ КАМИЛЬ. ДО 11.09.2001 г.
Переезд из тропической Флориды в зимний промозглый Нью-Йорк стал для Абу немалым испытанием. Его поселили в Бронксе, в старом многоэтажном доме, облицованным грязно-желтым кирпичом и словно увитым лианами выкрашенных битумом черных пожарных лестниц. Вокруг теснились сараи бесчисленных автомастерских с аляповатыми, выгоревшими на солнце вывесками, обнесенные сетчатыми заборами пустыри, заваленные старыми покрышками, а поблизости громыхала ржавым железом, содрогаясь под тяжестью серебристых рифленых поездов, подвешенная на клепаных заскорузлых сваях «подземка».
Квартирку с низкими потолками составляли две комнатки: гостиная, она же кухня и - спальня. Узкие оконца выходили на пустой асфальтированный двор, где складировались пластиковые мешки с бытовым мусором.
– Со временем подыщем что-либо получше, - смущенно покашливая в кулак, пояснил ему Дик.
– В Нью-Йорке большие проблемы с жильем, цены в Бруклине просто убийственные, про Манхеттен я уже не говорю… Но зато отсюда тебе рукой подать до работы.
Абу мрачно кивал, озирая видневшуюся за изгородью двора баскетбольную утоптанную площадку, где чернокожая молодежь, нещадно визжа и ругаясь, боролась за мяч, похожий на большой запыленный апельсин, то и дело гулко шмякающийся в покореженный щит с кольцом в лохмотьях оборванной сетки.