Ярость феникса
Шрифт:
– Вы можете очистить кинжал? – спросила она.
– Нет. Цвет лезвия уже не изменить.
Она догадывалась.
– Спасибо за красивую тунику, Пэнь. И за то, что выслушали, - он неуклюже поднялась.
– Не за что, - сказал он и открыл дверь.
Она прошла мимо него, перекинув тунику через руку.
– Аи Линг?
Она обернулась.
– Я всегда готов помочь, - он склонил голову с серьезным взглядом. – Мне ты можешь доверять.
С нападения пиратов прошло две недели. Корабль
Одной из ночей она ходила по палубе, восхищаясь красивой луной, чей свет мерцал на волнах. Она вдыхала ветер, он свистел в ушах. Она смотрела на полную луну, похожую на ту, что видела во дворце, и ощущала радость. Дождаться дополнительного дня в году и темноты. Загадка решена. Она покачала головой, избавляясь от чужих мыслей. Она не чувствовала Чэнь Юна, пока он не оказался рядом с ней. Ее тело задрожало. Она ненавидела себя за это.
– Прекрасная ночь, - сказал он.
Она не ответила.
– Как ты? – его лицо было в тени.
– И ты спрашиваешь сейчас? – он не сдержала горечь в голосе. Она чувствовала его сожаление, удерживала дух при себе.
– Прости, если обидел. Я не ожидал тебя увидеть, - он прислонился к поручню, поставив на руку подбородок. Так он казался младше. – Почему ты не отвечала на мои письма? – он взглянул в ее глаза.
Чэнь Юн написал ей шесть писем, пока они были в разлуке. Она ответила лишь на одно.
– Я ответила.
Уголок его рта приподнялся.
– Было сложно найти того, кто согласился бы доставить письмо в Гао Тун, - поспешно сказала она. А что она бы ему написала? Что ей одиноко? Как она отстранилась ото всех из-за растущей силы? Что ей ужасно его не хватало? – Ты поэтому злишься? Из-за писем?
Он тихо рассмеялся.
– Я не злюсь. Ну, поначалу, может, и злился, когда ты оказалась на борту, - Чэнь Юн перевел взгляд на воду. – Было сложно покинуть дом, чтобы найти отца. Матушка не была рада, особенно, после потери Ли Рона, - он выпрямился. – Честно говоря, я рад, что ты здесь, со мной. Даже если… - он замер и напрягся. – Аи Линг…
Его сомнение привлекло ее. Он нервничал, она приблизилась к нему. Он отвел взгляд, заговорив.
– Я помолвлен.
Она была уверена, что сердце остановится, ногти впились в ладони, она пыталась удержать себя в руках.
– Что?
– Матушка организовала это перед тем, как я ушел.
– Почему ты не рассказал мне? – прошептала она, застыв.
– Я не знал, как, - он посмотрел ей в глаза, и теперь она отвела взгляд. – Я не хотел. Я должен был сказать раньше.
Ее губы дрожали. Она сжала их, а потом ответила.
– Она права. Тебе пора жениться. Наш долг…
– Да, это все родители, - перебил он. – Не надо повторять мои слова. Не надо, - он говорил с горечью, как
Она хотела убежать, прыгнуть в море и утонуть. Или уплыть подальше от него. Она должна удержаться. Она никогда не владела им. Она отошла от края палубы.
Он схватил ее за край рукава. Его пальцы коснулись ее руки, потянулись к ее запястью. Прикосновение посылало мурашки по коже.
– Прошу, не уходи.
Она закрыла глаза и пыталась успокоиться, не думать о его теплой ладони на ее руке.
– Открой глаза, Аи Линг, - тихо сказал он.
Она послушалась, он отпустил ее.
Звезды мерцали точечками на небе, они долго смотрели безмолвно на луну.
– Похоже на нашу поездку на летящей колеснице? – спросил он.
– Да, - прошептала она. Как же ей держаться от него подальше, если ее тянет к нему, как прилив к луне?
Несколько дней спустя Аи Линг заметила, что Чэнь Юн выглядывает за борт вместе с Сяо Хоу и Ям Хедом. Мальчики стояли на сундуках, чтобы им было лучше видно. Тянь Ан, отец Сяо Хоу, оживленно говорил, размахивая руками.
Они закончили урок языка Цзян рано этим утром. Она еще час сидела на палубе. Повторяя выученное. Небо было безоблачным, ветер не наполнял паруса. Корабль почти не двигался. Ям Хед заметил ее и усмехнулся. Чэнь Юн проследил за его взглядом и просиял, кивком поманив ее к ним.
Она увидела, что в руках они держат лески.
– Мы рыбачим! – сообщил Сяо Хоу.
– Без удочек? – удивилась она.
– Они не нужны, - ответил Тянь Ан. – Так мы ловим рыбу. Монетки утягивают леску под воду, а объедки с кухни идут как приманка. Ждем спокойного дня, как сегодня, и замедляем ход судна.
– Хочешь попробовать? – спросил Чэнь Юн.
Она кивнула, а он осторожно передал ей леску и встал за ее спиной.
– Не ослабляй натяжение нити, - сказал Тянь Ан. – Никогда не знаешь, когда клюнет.
– Ты когда-то рыбачил? – спросила Аи Линг у Чэнь Юна. Он был в серой тунике с бронзовой вышивкой на воротнике, что делало его глаза темнее.
– Нет. Мы часто ели рыбу дома, но я не рыбачил. А ты?
– Пару раз с отцом на маленьком озере недалеко от города. Но удочкой.
Что-то потянуло за ее леску.
– Похоже, я что-то поймала!
– Тащи! – взмахнул руками Тянь Ан.
Аи Линг потянула за тонкую леску, чувствуя натяжение. Мальчики подпрыгивали на деревянных сундуках, Чэнь Юн смеялся, и она чувствовала ухом его дыхание. По рукам бежали мурашки. Леска врезалась в пальцы.
– Большая? – спросил Тянь Ан.
Она смотрела на воду. Море сверкало, словно в нем утонуло солнце. Она моргнула, и бесконечное море стало маленьким озером. Аи Линг видела вдали берег и густые деревья. Она стояла босиком, пальцы зарывались во влажную холодную землю. Ее руки были огрубевшими и в мозолях. Вдруг она что-то поймала. Она ловко взмахнула рукой, как и учила ее сестра. Сом упал на берег, извиваясь в грязи.