Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939)
Шрифт:
Три группы – национальный союз, включающий бывших правительственных чиновников, националистов и октябристов, национальный центр (Возрождение. 1919. 13 июля. № 7).
Рыков капитулировал перед Лениным на самом съезде, Томский после съезда, а Шляпникова до съезда угнали в Европу раскалывать там професс. [ональное. – А. З.] движение. После предательства вождей рядовая оппозиция, которая, действительно, впервые была широкой и обнимала рабочих профессионалистов и многих местных деятелей, восставших против мертвящей гиперцентрализации, чекистов и коррупции, была легко раздавлена (Воля России. 1920. 18 сент. № 6).
Интересной оказалась судьба слова активист в эмигрантском дискурсе. Этот советизм был заимствован из языка метрополии 30-х гг. и имел негативные прагматические
Существует слой населения – как бы «конгломерата» из всех других слоев, т. е. из интеллигентов и из рабочих, и колхозников, и военной среды, – это «активисты». Активисты весьма заметны в жизни советского населения. Это те, кто, так сказать, портят жизнь, выдумывая или проводя в жизнь новые и новые сюрпризы. Эти люди – воспитанники на все 100 % советской власти, воспринявшие мораль Сталина; эгоисты и беспринципные люди, делающие карьеру на подсиживании, подслушивании и т. д. Такие люди есть везде. Среди колхозников, рабочих, в учреждениях и на предприятиях. На них сейчас держится власть Сталина, и их награждают особенно… население активистов ненавидит, и им ничего не остается, как быть верными до конца Сталину (Возрождение. 1939. 14 июля. № 4192).
Но в 30-е гг. XX в. слово активист стало встречаться в некоторых эмигрантских кругах в новой мотивировке: если в советском обиходе слово активист было мотивировано существительным (активист < актив [135] ), то в эмигрантском узусе активист соотносилось с понятием активизм – «военно-идеологическая доктрина, а также эмигрантское движение, выступающее за радикальные формы свержения советской власти». Таким образом, на эмигрантской языковой почве у советизма активист1 сформировался семантический «эмигрантский» омоним активист2. В данном случае можно говорить не о развитии полисемии в пределах одной семантической структуры слова активист1, а о сложении именно омонимии, так как семантическая мотивировка слова активист2 совершенно иная.
135
Ср. в СУ: Активист, – а, м. (полит., нов.). Лицо, принадлежащее к активу (в 1 знач.).
…все мы… активисты… только и делаем, что мечтаем вернуться в Россию, жить для России, работать во имя ее освобождения (Младоросская искра. 1933. 15 нояб. № 34).
Частотны также производные на – ист, имеющие отношение к актуальным понятиям (реалиям) зарубежной жизни: спартакист, лоялист [136] , путчист [137] , нансенист. [138]
136
Лоялисты – республиканцы, поддерживающие коммунистическое правительство в Испании в 1936 г.
137
Скорее всего, прямое заимствование из нем. Putschist.
138
Нансенисты – обладатели так наз. «нансеновских паспортов» (документов, выдаваемых беженцам Нансеновским комитетом, образованным в Женеве в 1924 г. под председательством Ф. Нансена для помощи беженцам).
…в Ковне арестован по приказу союзной комиссии германский спартакист Рокегель, бывший председатель московского совета германских солдатских и рабочих депутатов (Призыв. 1919. 4 (21.12) дек. № 135).
Повстанческое командование сообщает об одержании победы в 10-ти милях к востоку от Мадрида, где повстанцам удалось прервать сообщение между Валенсией и столицей. Повстанцы определяют потери лоялистов в 800 убитыми (Рассвет. 1937. 11 февр. № 35).
Эстонские путчисты наметили 1800 жертв к разстрелу [sic] [название заметки] (За свободу. 1925. 1 янв. № 1 (1405)).
Берлинских нансенистов выселяют из «Нансенхейма». В Берлине ликвидируется общежитие русских беженцев, существовавшее в течение 10 лет (Сегодня. 1930. 8 янв. № 8).
Итак, в эмигрантской публицистике суффикс –
Суффикс – ец. Производные на – ец со значением лица, принадлежащего к той или иной политической партии, разделяющего те или иные политические убеждения, составляют один из самых продуктивных типов в русском языке. Рост продуктивности данного словообразовательного средства для выражения словообразовательного значения «последователь кого-либо, член коллектива» по направлению к советскому времени был очевиден: «это один из тех типов, продуктивность которых непосредственно связана с языком советской эпохи» [РЯСОС 1968: 121].
Рассмотрим семантические типы, которые представлены в производных с суффиксом – ец со значением «лицо по своей политической позиции, член какой-либо организации».
1. Производные на – ец, образованные от личных имен.
Как видно из приведенного списка, словопроизводство имен лиц на – ец от антропонимов было очень активным в послереволюционное время. В эмигрантском речевом обиходе такой тип слов на – ец сохранялся на всем протяжении 20–30-х гг., особенно быстро и легко возникали производные от имен военачальников, командующих армиями, дивизиями, другими воинскими подразделениями, от имен членов монархической семьи, от имен советских вождей. В русском языке метрополии продуктивность модели пошла на убыль в 20-е гг. См. примеры из эмигрантской прессы:
Мы, «туркуловцы» [сторонники и подчиненные генерала Туркула. – А. З.]… предложили бы решимость [в работе съезда] (Сигнал. 1938. 1 окт. № 40).
…дело о столкновении между тихоновцами и живоцерковниками (Дни. 1926. 18 нояб. № 1162).
Есть у нас «отряды» «зарубежной армии Николая Николаевича», и сравнительно недавно возникли «отряды корпуса императорской армии и флота», подчиненные Кирилу [sic] Владимировичу. […] К Кирилу Владимировичу от Николая Николаевича уходят чаще всего потому, что в «императорском корпусе» быстрее и щедрее производство. Соблазняет возможность скоро получить «следующий высший чин». […] Обратные перелеты – от кирилловцев к николаевцам, впрочем, сравнительно редки (Дни. 1926. 16 нояб. № 1160).
Вместе с тем эмигранты широко использовали данную модель для именования сторонников, членов группы, сформировавшейся вокруг какого-либо советского руководителя. Ясно, что прагматика приводимых ниже производных была отрицательной.
Сталинцы хотели до 7 ноября нейтрализовать Троцкого, но надеялись, что это произойдет бесшумно. Троцкий их вызвал на бой (Возрождение. 1927. 4 окт. № 854).
А твердокаменные подленинцы с особым упрямством твердят: «партия не откроет ни единой щели для закоренелых врагов рабочей диктатуры» (Огни. 1924. 21 янв. № 3).
«Красная звезда», орган красной армии [sic], сообщает, что заместитель начальника полит. [ического] управления Киевского военного округа Орлов оказался антисталинцем (Меч. 1937. 6 июня. № 21).
…австрийская социал демократия [sic], вместо того, чтобы тратить силы на борьбу с хулиганствующими подзиновьевцами, может все их целиком отдавать практической созидательной работе (Дни. 1925. 5 февр. № 683).
Итак, в эмигрантской публицистике именования на – ец (от личных имен) сосредоточиваются:
а) в военной сфере;
б) в области сторонников той или иной ветви императорской фамилии;
в) для наименования (с негативной коннотацией) членов или сторонников того или иного политического деятеля в СССР.
2. производные, образованные от топонимов. Эмигранты сохраняли старые обозначения лиц по военно-территориальным объединениям: донец (член Войска Донского или выходец из области Войска Донского), кубанец (член Кубанского казачьего войска), терец (член Терского казачьего войска).