Йога, смерть и учение Карлоса Кастанеды
Шрифт:
Малыш этот был к нему привязан и всюду таскался за ним хвостиком. А Карлос от нечего делать дразнил и третировал его. Однажды он нарочно опрокинул на Пуговку тяжёлую классную доску, которая, упав, сломала тому ключицу.
Пуговка упал. Карлос помог ему встать, а тот – с изуродованной рукой, с испугом и болью в глазах, плача обнимал его. Карлос не смог этого вынести. Он думал, что Хоакину отрежут руку, и пообещал себе, что никогда в жизни не будет больше победителем, если того вылечат. На вопрос Карлоса о том, откуда дон Хуан всё это узнал, тот спокойно ответил, что видел всё это прямо сейчас [14] .
14
Кастанеда
Однако всё-таки не ясно, как может мальчик из детства тридцати-сорокалетней давности плакать сейчас, и уж тем более не ясно, как это может увидеть посторонний человек. Но это ещё что. События из эпизода с Хоакином хотя бы фактически имели место, пусть и в прошлом. Дальше всё становится ещё хуже.
Второе странное обстоятельство. Несуществующие события существуют
Однажды дон Хуан решает поговорить с Карлосом о магах, которые были рассказчиками историй. Магах, для которых рассказывание было путём к силе и свободе. Дон Хуан называет то, что эти рассказчики делали с помощью своих историй, «нисхождением духа» и «скачком мысли в непостижимое» [15] .
15
Кастанеда К. Огонь изнутри. Сила безмолвия. – Киев: София, 1995. С. 359–361.
Для примера он приводит эпизод из истории войн индейцев с захватчиками их родины – испанцами и мексиканцами. Лидер индейцев племени яки – некто Калисто Муни – много лет плавал в Карибском море на пиратском корабле, для того чтобы изучить военную стратегию. Вернувшись к себе на родину, он провозгласил войну за независимость и поднял восстание против испанцев. Однако потерпел поражение, был схвачен и четвертован испанскими палачами.
Дон Хуан спрашивает Карлоса, что как человек учёный тот сказал бы, услышав, что маг-рассказчик изменил концовку исторической повести и изобразил Калисто Муни победоносным повстанцем, успешно освободившим свой народ? Карлос разумно отвечает, что, меняя концовку рассказа, маг смягчает разочарование и сбрасывает психологический стресс. Слушая его, дон Хуан чуть не задыхается от смеха, будто говорит с умалишённым.
Старый воин разъясняет, что маг-рассказчик может манипулировать своей связью с намерением и действительно менять события. Дополнительно к рассказу этот маг совершает символическое действие – сняв шляпу, бросает её на землю и поворачивает против часовой стрелки на 360°. Шляпа – это часы, и, поворачивая её против хода, маг отматывает время вспять.
Но его действия – не дешёвый спектакль. Маг-рассказчик вызывает к жизни силу, которая меняет реальность. Он ломает барьеры восприятия и позволяет мысли совершить скачок в непостижимое. Теперь Калисто Муни – победитель, освободивший свой народ. Магический рассказ и поворот шляпы отменяют событие из истории нашего мира, в котором Калисто Муни потерпел поражение.
Сей странный ход мысли можно обнаружить у совершенно не связанных друг с другом авторов из самых разных эпох. К примеру, у Василия Шукшина есть рассказ под названием «Миль пардон, мадам». Городские жители, приехавшие в деревню на охоту, встречают местного мужика Броньку Пупкова. Односельчане посмеиваются над Бронькой, считая его слегка свихнувшимся. Ведь всем приезжим-городским, которые нанимают Броньку проводником, он в последний день охоты рассказывает, как в Великую Отечественную войну совершил покушение на Гитлера и промахнулся с расстояния нескольких метров. Да так рассказывает, что у людей – мороз по коже.
А потом по два дня пьёт, переживает, отойти не может от своих выдумок. И, конечно, Бронька всё сочиняет. Снимает, как выразился бы Кастанеда, психологический стресс от подвига, который хотел совершить, да не подвернулся случай.
Проблема только в том, что это не стресс, а правда. Бронька стрелял в Гитлера. И промахнулся. Так же, как Калисто Муни освободил свой народ. Это жизнь, более реальная, чем сама жизнь, – момент истинного бытия Броньки и его слушателей.
Рассказ Броньки Пупкова – инструмент вызова вертикального времени, которое переворачивает мир с ног на голову. Это греческая мистерия, в которой выверены паузы, акценты, время и место действия. «Театр» Броньки – это высокоточный механизм, построенный со знанием законов человеческих реакций и душевных движений, открытых им опытным путём.
Читатели Кастанеды знают о «сталкинге» – искусстве изменения положения точки сборки, основанном на самонаблюдении. Однажды дон Хуан делает Карлосу странное предложение. Он предлагает ему практиковаться в этом искусстве, рассказывая о себе небылицы.
Я неоднократно пробовал себя в этой роли, однако смысла затеи уловить не смог. Ведь груз несделанного заставляет тебя быть тем, кто ты есть. Для того чтобы такие истории работали, ты прежде всего должен освободиться от этого груза.
Фантазия становится частью истории только тогда, когда ты подкрепляешь её делом. Ты должен фактически выйти к людям и честно рассказать им о том, что ты стрелял в Гитлера, или же о том, что Калисто Муни освободил свой народ. И ты должен стоять на своём до конца. И если нужно, отдать жизнь за эту правду. Если же играть с такими вещами в воображении или же просто путать собеседников с целью посмеяться над ними и подкрепить уверенность в том, что ты – великий воин, идущий по стопам дона Хуана, то сила твоего рассказа рассеивается и исчезает, словно мираж в пустыне.
Чтобы вы случайно не подумали, будто нисхождение духа – это какая-то интеллектуально-психологическая игра, я приведу ещё один пример. У моей жены Тани была собачка – милый пуделёк по имени Десси. Таня очень её любила и всегда волновалось, чтобы с Десси всё было в порядке. Летом они подолгу жили в деревне, рядом с которой на бывшем колхозном лугу паслась скотина.
Любимым развлечением Десси было гонять коз. Её в высокой траве не видно, но лает она громко, а глупые козы, не понимая, что это за напасть такая, разбегаются в стороны. Таня очень боялась, что козы растопчут Десси, частенько ругала и наказывала её, но та всё равно раньше или позже «срывалась» и принималась за старое.
Но однажды Десси решила напугать пасшегося на лугу бычка. Таня не успела остановить её. Бычок, стоявший рядом с тем местом, где они шли, не испугался пёсика, который бросился на него с лаем. Лягнув ногой, он ударил Десси копытом по голове.
В этот момент произошло нечто поистине странное. Таня увидела две версии реальности. В одной из версий у Десси раскололся череп, и она погибла. В другой они обе – и собака, и человек – просто громко орали. Обе версии существовали в течение одного долгого мига. Моя жена сделала усилие, чтобы отменить ту версию, где пёсик погиб, и перейти в ту, где Десси осталась жива.