Юнона
Шрифт:
— И что это значит, если перевести на простой английский?
— Что он везунчик. Вдохни и не дыши десять секунд.
Нэлл подчинилась. Аппарат запищал, потом негромко щелкнул.
— Мы тоже везунчики, если так посмотреть, — сказала она, переводя дыхание.
— Я бы не назвала это везением, — возразила Линда.
За завтраком они болтали о какой-то ерунде, и Нэлл чувствовала себя легко и уютно. Марика рассказывала о проказах Панурга, хитрого морского свина из седьмой контрольной группы, Том вспомнил историю, как на лунной базе «Аякс» обнаружили
— Я, — сказала она.
Через несколько секунд она вскочила, с грохотом отбросив стул.
— Где?!
Все замолчали, глядя на нее. Нэлл, холодея, увидела, что губы Линды стали почти белыми.
Еще несколько секунд гробовой тишины, а потом Линда откинула шлем на спину и сказала мертвым голосом:
— Алекс. Они убили Алекса.
Через мгновение Том тоже оказался на ногах.
— Где он? — властно спросил он.
Линда сглотнула.
— У себя в каюте. Макс только нашел его. Надо… о, черт, — она с трудом перевела дыхание. — Надо перенести его в медотсек и сделать вскрытие.
— Идем. Я помогу.
Нэлл поняла, что вскочила, только когда за ее спиной грохнул упавший стул. Том обернулся.
— Нэлли, оставайся здесь, — ровно сказал он. — Как только мы что-то выясним, мы оповестим всех.
Она молча смотрела, как он уходит, как дверь кают-компании закрывается за ними обоими. В голове была звенящая пустота, и в этой пустоте медленно расплывалась холодная липкая тоска.
Алекс. Такой веселый, такой бесстрашный…
Она посмотрела на Марику. Та была бела, как бумага.
— Доизучался, — прошипела она, стискивая кулаки.
— Ты о чем? — спросила Нэлл, чтобы что-то спросить.
— Неважно.
Нэлл вспомнила их с Алексом последний разговор. «Мы отвечаем агрессией, даже не дав себе труд разобраться, что же нам предлагают».
Что ж, теперь он разобрался.
Она подобрала упавший стул и снова села, стиснув голову руками.
Через минуту в наушнике звякнуло, и Нэлл, вздрогнув, судорожным рывком надела шлем.
— Нэлли, я включил визор, — услышала она голос Тома, и на ее зрительном поле появилась каюта Алекса. — Внимательно смотри по сторонам. Может, ты заметишь то, чего не заметим мы.
Наверно, так и следовало поступить, но Нэлл не могла оторвать взгляд от тела Алекса, лежащего на полу лицом вниз. В его затылке зияла обугленная дыра размером с бабочку, от нее вниз по шее тянулось несколько уже подсохших струек крови. Дыра казалась неестественно черной, будто вся его плоть внутри превратилась в сажу, и только нетронутая кожа придавала ему вид человеческого тела.
Линда присела рядом с Алексом на корточки, тронула его за шею и тут же отдернула руку. Удивленно пробормотала:
— Он теплый.
Потом быстро сунула ладонь ему под подбородок.
— Есть пульс! — воскликнула она.
Видимо, Том шагнул к Линде и присел рядом, потому что тело Алекса и его обугленный
Линда стремительно поднялась на ноги.
— Макс, мне нужна помощь! — решительно сказала она. — Надо прикатить носилки. Позови Марику, она знает, где их взять. Его надо немедленно перевезти в медотсек.
Том повернулся к двери, и Нэлл увидела Гринберга, стоящего у стены. Он был бледен до синевы, а на лице у него застыло выражение, будто его сейчас стошнит.
— Макс! — крикнула Линда.
— Да, — сказал он, будто просыпаясь. — Сейчас.
Он надел шлем, и Нэлл услышала, как рядом с ней, в кают-компании, Марика издала невнятное восклицание, отшвырнула от себя стул и бросилась вон.
Каюта Алекса повернулась у Нэлл перед глазами — видимо, Том осматривался и давал осмотреться ей.
Разобранная кровать, смятый спальник, на полу рядом с постером — широкие черные очки. На постере по-прежнему был Углеродный Объект, снимаемый малой камерой 17-го Ио-Орбитера. Чуть выше Си-О на фоне звездного неба висела строчка текста: «Мой дневник на зрительном поле».
Нэлл готова была поклясться, что двое суток назад этой строчки не было.
На полочке над ложементом рядом с бутылкой Клейна стоял предмет, размером и формой напоминавший небольшую серую коробку с вогнутой центральной частью. Том, видимо, тоже обратил на нее внимание, потому что подошел ближе и взял предмет в руки.
— Интересно, что он тут делает, — пробормотал он.
— Что это? — спросила Нэлл.
— Автономный инфракрасный излучатель среднего диапазона.
Том повертел излучатель в руках.
— Совсем разрядился, даже индикация не работает.
— А надолго его хватает? — спросила Нэлл.
— Часов на шесть.
Он поставил прибор обратно на полку, взял в руки бутылку Клейна и осмотрел ее со всех сторон. Потом осторожно вернул ее на место и быстро обернулся к двери.
Дверь была открыта, и в нее из коридора Макс закатывал носилки. Марика уже была внутри — она бросилась к Алексу, протянула руку пощупать пульс и на секунду будто споткнулась, увидев черную заплатку у него на затылке. А потом все-таки коснулась его шеи — осторожно, даже нежно.
Линда поднялась на ноги.
— Отходи, мы ему мешаем, — сказала она.
Макс вкатил носилки и поставил их рядом с телом Алекса. Из низкой, на ладонь от пола, платформы плавно выдвинулся широкий наклонный лоток. Марика чуть качнула тело, позволяя лотку войти между ним и полом, и через несколько секунд Алекс уже был на носилках.
Том провожал их взглядом, пока дверь в каюту не закрылась, и он не остался один.
— Нэлли? — сказал он.
— Я здесь, — отозвалась она.
Он подошел к постеру, на котором тускло серебрилась длинная лента Углеродного Объекта.