Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Даю тебе в этом слово, конечно, если Карл поступит так же.

Подошедший к концу беседы престарелый Фулрод, всегда радевший за сильное единое Франкское государство и болезненно переживавший раздоры братьев, которых, по сути, воспитал он, был доволен. Не разделяя в целом политики Бертрады, в этом вопросе он старался делать все от него зависящее, оказывать все свое влияние на франков, не допуская междоусобиц.

Недовольная словами и поступком мужа, Герберга демонстративно повернулась и вышла из зала.

Едва Бертрада покинула резиденцию младшего сына и переправилась через Рейн, направляясь на Дунай в столицу Тассилона Регенсбург, как честолюбивая Герберга накинулась на Карломана:

— Ты пошел на поводу у своей матери, а ведь она во всем поддерживает Карла.

Карломан усмехнулся и, приобняв пышущую злостью жену, с сарказмом спросил:

— Ты в этом уверена, дорогая?

Герберга непонимающе смотрела на супруга.

— Видишь ли, дорогая, во-первых, это всего лишь слова. А они сами по себе немногого стоят. Но вот тот факт, что мой братец женится на лангобардке, дочери заклятого врага франков Дезидерия, стоит дорогого.

— Не понимаю, что мы выгадываем от этого союза Карла и Дезидерия? — Герберга действительно выглядела озадаченной.

— Это лишь брачный союз. Уверен, Дезидерий именно так все и воспринимает. Но Карл? Карл будет считать себя связанным действительным союзом. И когда Дезидерий начнет потрошить его святейшество Папу, вытряхивая из того солиды и денарии, деревушки и городки — а так будет, можно не сомневаться, — у Карла окажутся связаны руки и он не сможет прийти на помощь Папе. Тем более что для этого ему пришлось бы пройти через мои владения. А я только что договорился о мире. Нарушать его Карл не посмеет, вот и оказывается он вне игры. Итальянская карта будет разыграна без него. Что же остается Папе? Увы, только я. И мы окажем помощь Папе, но не даром. А вот что мы от него за это потребуем, помимо отказа Тассилону в коронации, который действительно стал слишком откровенно вожделеть королевской власти, в свое время решим.

Карломан умолк, и достойная чета погрузилась в созерцание, обдумывая каждый по-своему предстоящие выгоды.

4

В Регенсбурге, столице Баварии, Тассилон встретил королеву франков, одетый в яркую пурпурную мантию, с золотыми кольцами на руках, словно он уже был королем, а не полузависимым герцогом.

«А он не очень и скрывает свои устремления», — недовольно подумала Бертрада, но предпочла не заострять на этом внимание. Однако не удержалась и в ответном приветствии сказала:

— Любезный племянник, рада видеть вас в добром здравии. Вы просто цветете. А уж ваше одеяние не уступает пышностью королевскому.

Тассилон смутился, но, получив тычок от стоявшей рядом жены, горделиво выпрямился и, помогая Бертраде сойти с лошади, сказал:

— Да, я предпочитаю византийский стиль в одежде. Это, знаете ли, производит соответствующее впечатление на подданных. Впрочем, в путешествиях я одеваюсь скромнее.

Бертраде легко удалось убедить Тассилона в необходимости родственного союза четырех просвещенных государей Европы.

— Поверьте, дорогой Тассилон, так будет лучше и для вас. Зная о спокойствии своих границ, вы вполне можете обратить свои взоры на Восток и Юг, в Каринтию и Крайну, — говорила она.

Но Бертрада недооценила того факта, что Тассилон находился под каблуком у своей жены Лиутберги, достойной дочери Дезидерия, которая теперь больше радела не о делах отца, а о том, как превратить герцогство в королевство и заставить Папу короновать мужа. И она отнеслась далеко не так благожелательно к планам Бертрады, в отличие от недалекого Тассилона.

Бертрада с копьеносцами сопровождения еще выезжала из Регенсбурга, как промолчавшая всю встречу Лиутберга немедленно взяла в руки перо, и уже через час письмо с гонцом, бешено нахлестывающим коня, летело в Павию.

Чуть позже пришло время и герцога.

— Неужели ты не понимаешь всех последствий планов этой честолюбивой вдовушки? Ты же часто бывал во Франконии и прекрасно знаешь, что из себя представляет твоя тетка Бертрада.

— Но, Лиутберга, дорогая, что ты видишь плохого в том, что мой кузен Карл женится на твоей сестре? Я, право, не знаю, что на тебя нашло.

— Из всего, что ты не знаешь, муженек, — зло ответила Лиутберга, — получилась бы толстая книга. Ведь если Карл женится и заключит союз с Дезидерием, это развяжет моему отцу руки. И рано или поздно наместник Святого Петра станет карманным Папой моего честолюбивого батюшки. Он выдал меня замуж за тебя, чтобы обеспечить спокойную границу с Баварией и заполучить сильного союзника, а взамен пообещал убедить Папу помазать на царство тебя или нашего сына Теодона. Но если Дезидерий овладеет всей Италией — сейчас у него на пути Папа и стоящие за ним франки, — он забудет о своих словах. Ты ему станешь не нужен, и Бавария останется зависимой, только уже не от франков, а от Ломбардии. Ты никогда не дождешься обещанной в Риме коронации. («А я не стану королевой», — подумала про себя Лиутберга.) Тебе выгоднее, если планы Бертрады рухнут.

И еще долго она объясняла мужу азы политической интриги.

5

Пышность королевского двора в Павии неприятно поразила Бертраду. Ее простой небесно-голубой шенс из полушерстяной ткани, хоть и отделанный по краям каймой и вышивкой, смотрелся одиноко и блекло на фоне роскошных стол, пенул и далматик ломбардских гордячек, мнящих себя преемницами римской культуры. Однако переодеваться, а тем более в далматику, Бертрада не стала, гордости ей самой было не занимать. Ведь, в конце концов, это франки громили ломбардцев каких-нибудь полтора десятка лет назад, а не наоборот.

— Я получила ваше письмо, дорогой Дезидерий, и рада, что вы столь благосклонно и с пониманием отнеслись к моему предложению о союзе франков и Ломбардии. Надеюсь, ваша дочь уже готова к предстоящему браку.

— Королева Бертрада, я так счастлив видеть вас в Павии. Неугодно ли прежде отдохнуть с дороги. Позже я покажу вам свой дворец, а уж потом мы обсудим наши маленькие внутренние дела и, уверен, придем к согласию.

— Я тороплюсь в Рим, и мне не хотелось бы задерживаться. Возможно, на обратном пути, когда я заеду за вашей дочерью, мы осмотрим красоты Павии. Впрочем, я видела их и ранее, когда вместе с Пипином воевала в Ломбардии.

Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть