За пазухой у дракона
Шрифт:
— Может быть, все же с тобой? — с надеждой спросила я.
Бэлтрен одарил меня насмешливым взглядом, в его удивительных графитовых глазах блестели озорные золотые искорки.
— Нет, дорогая, дядюшка Фабио проделал столь длинный и тяжелый для его возраста путь лишь ради встречи с тобой, мой женой и матерью будущих наследников. Он самый близкий из всех моих дальних родственников, потому взял на себя обязанность лично следить за тем, чтобы род Драко продолжился. И обещал не умирать, пока не увидит, как по Арагосе летают маленькие
Признаться, к знакомству с родственниками я была совершенно не готова. Тем более не собиралась становиться матерью драконов.
— Можешь успокоить своего дядю, он будет жить вечно, — пообещала я воодушевленному не на шутку Бэлтрену. — А если ему хочется наследников, пусть займется этим вопросом лично. Я согласилась быть твоей женой. — При этих словах на породистом лице дракона расплылась широченная улыбка. Пришлось разочаровать: — Согласилась быть твоей фиктивной женой, а не инкубатором для золотых драконят.
Нет уж, чтобы решиться завести ребенка, да еще и дракона, нужно быть уверенной в своем избраннике. Сделать выбор самой, а не слепо верить решению Великой праматери. Она, конечно, богиня, но ведь женщина, потому тоже может ошибаться.
Сеньора Фабио сопровождал Селсо Перес. Он же помог дядюшке Белтрена выбраться из кареты. И тут я поняла, что самостоятельно сеньор Фабио проблему с наследниками не решит, настолько стар и немощен. Высокий, с гладко зачесанными назад и убранными в хвост седыми волосами, серебристой бородой и выдающимся орлиным носом, он горбился, как будто прожитые годы пытались скрутить его в дугу. Но он отчаянно сопротивлялся и, шагая, старался меньше опираться на руку Селсо Переса. Ох уж это фамильное упрямство мужчин рода Драко.
— Как видишь, дядюшка силен духом, но не телом, — резонно заметил Бэлтрен, беря мою руку и укладывая на сгиб своего локтя. — Спустимся, поприветствуем его, как подобает в таких случаях. И прошу тебя, Каталина, будь с ним приветлива. Дядя Фабио в молодости не только потерял способность к продолжению рода, но и возможность принимать истинный облик. Меня же всегда считал сыном, заботился и помогал.
У меня и в мыслях не было обижать старика. Вот только обманывать пришлось, ведь рядом был Селсо Перес, наш главный подозреваемый. Мне ничего не оставалось, как изображать супругу Бэлтрена Драко и радушную хозяйку его замка.
— Я едва сам не умер, узнав о твоем исчезновении, сынок, — укорил Бэлтрена дядюшка. Перевел на меня взгляд проницательных, тускло-желтых глаз, и, улыбнувшись, покачал головой. — А ты, оказывается, успел жениться. Понимаю, с такой красоткой хочется закрыться в спальне и забыть обо всем на свете.
Я поперхнулась паэльей и, прокашлявшись, с благодарностью приняла из рук сеньора Переса бокал вина. Что племянник, что дядя — оба сеньора Драко отличались прямолинейностью и не стеснялись в выражениях.
— Но занимаясь приятным, не стоит забывать о полезном, — продолжил рассуждать сеньор Фабио. — Арагоса нуждается в твердой руке. Сам я управлять не мог, пришлось попросить об этом Селсо.
— Были причины, по которым я временно не мог управлять Арагосой, — сознался Бэлтрен и пристально посмотрел на Селсо Переса. — Но не думаю, что упрашивать пришлось слишком долго. Селсо, друг, мне сообщили, что ты собрался сам подать прошение королю о назначении тебя новым наместником.
— Мне пришлось бы это сделать, если ты не объявился, — сознался сеньор Перес, побледнев, но не утратив решимости в голосе. — Иначе ведьмы и некроманты снова бы взбунтовались. Мир между ними нестабилен, несмотря на все предпринимаемые усилия.
Прищурившись, сеньор Фабио перевел взгляд с Бэлтрена на Селсо и обратно.
— Будет вам, обсудить это вы сможете после. Сейчас меня больше интересует другой вопрос. — И он пристально посмотрел мне в глаза. — Когда по замку будут летать маленькие золотые крылышки?
Взгляд его спустился от уровня моего лица к животу, скрытому под просторным домашним платьем. Знала бы, что меня будут так пристально изучать, надела что-то другое. А так получалось, будто я, и правда, что-то скрываю.
Умоляюще и упрекающе одновременно глянула на Бэлтрена. Он просто обязан вывести меня из ловушки, в которую сам же и заманил. В нашем договоре речь о детях не велась.
Браслет имел собственное мнение на этот счет. Не успела я подумать о том, что не готова рожать детей от Бэлтрена. как мое запястье обожгло огнем. Еще немного, и меня бы потянуло через весь стол к Бэлтрену. Приклеило к нему и держало до тех пор, пока я не передумала. В сложившейся ситуации это было немыслимо, нужно было что-то срочно предпринимать.
— Я уже говорил тебе, дядюшка, что у меня есть дочь? — нашелся Бэлтрен. Кажется, его браслет тоже сводил с ума, потому что он едва заметно потер запястье. — Антия. Она очень стеснительная и не выходит из комнаты, когда в замке много гостей. Но я вас с ней непременно познакомлю.
Фабио шумно вздохнул и с укором глянул на племянника.
— Верю, что эта Антия славная девчушка. Но роду Драко требуется наследник.
— У нас с моей замечательной женушкой непременно появятся наследники, это гарантирую, — пообещал Бэлтрен.
Чем вывел меня из состояния смущения и ввел в бешенство. Это же надо заявит такое?! А еще просил меня не обижать дядю. Сам-то он не обидел его несбыточным обещанием?
Ко всему прочему попросил меня не сообщать, что спим мы в разных комнатах. Так что Антия вернулась в детскую, а мне в свою спальню пришлось перебираться через тайный проход. Тот, что ведет из спальни Бэлтена.
— Это ведь только ради дяди? — уточнила я.
— Как ты можешь сомневаться! — встал в позу дракон. — Не лучше, если спать мы будем в одной постели? Для большей убедительности.