Загадка Мистери Майл
Шрифт:
Поведение Кейтла изменилось — он в страхе посмотрел на Кемпиона.
— Вот идет милая пожилая леди, Кейтл, — продолжал он. — Возьмите себя в руки. Ее надо обслужить. Ни одна уважающая себя женщина не купит даже марку, если вы будете так выглядеть.
Едва он успел закончить, как Элис Брум вошла в магазин. Она кивнула молодым людям и обратилась к Кейтлу:
— Соду, пожалуйста, — сказала она. — После дождя очень хорошо на улице, не так ли? Как ваши ноги сегодня? — она была настроена поболтать, и Кэмпион подхватил разговор.
—
— Я не знаю, почему он беспокоится, — сказала она. — Вчера я попросила его оставить мне коробку для гренок с сыром, но он не сделал этого, а сегодня утром я видела, как в машину грузили упаковочные коробки одну за другой.
Кэмпион повернулся к Марлоу.
— Еще один старый английский обычай специально для вас. Мы получаем бисквиты, упакованные в коробки.
Элис покачала головой.
— Он смеется над вами, сэр. Бисквиты привозят в консервных банках. Да, в консервных банках.
Она повторила эту фразу с каким-то удовлетворением и вышла из магазина.
Кэмпион снова обратился к Кейтлу.
— Итак, бисквиты привозят в консервных банках. А мистер Кейтл возвращает пустые коробки. Это очень интересно. Я не удивлюсь, если узнаю, что за ними прислали специальную машину из Лондона.
Кейтл провел языком по пересохшим губам.
— Я ничего не знаю… — начал он с отчаянием. Кэмпион ухмыльнулся.
— Может, мы войдем в ту маленькую комнатку и обсудим наше дело мирно и не перебивая друг друга?
Кейтл не шевельнулся и не запротестовал, когда Марлоу поднял откидную часть прилавка и двое молодых людей вошли во внутреннюю комнату.
— Входите, — пригласил Кейтла Кэмпион.
Тот молча последовал за ними. Кэмпион закрыл дверь.
— Вам бы следовало открыть окна, — заметил он. — Какая оплошность, Кейтл! Еще ощущается запах хлороформа. Я думаю, что он сохранится в течение нескольких дней, — он наклонился к Кейтлу и раздельно произнес: — Если с ней что-нибудь случилось, я убью вас, Кейтл! Ну, а теперь рассказывайте нам все.
Кейтл сидел, глядя прямо перед собой.
— Давайте, — сказал Кэмпион. — Мы знаем практически все. Покончим с этим.
Но Кейтл молчал. Марлоу шагнул к нему.
— Вы расскажете нам все здесь и сейчас же, или я превращу вас в лепешку.
— Нет необходимости, — сказал Кэмпион. — Я могу рассказать все не хуже Кейтла. Начнем с самого начала. Вам в руки попал костюм Лобетта, и вы решили, что не упустите этот шанс. Но, подняв шум вокруг него, вы насторожили не только нас, но и ваших грязных хозяев. Мне казалось, что я осознаю меру вашей тупости, но все же не оценил ее до конца. Это же надо — рассказать самому всем в деревне! Я был не готов к такому саморазоблачению и не рассчитал время. Затем вы получили приказ выкрасть первого из нас, кто войдет в
По выражению лица почтмейстера было видно, что Кэмпион близок к истине.
— Поймав Бидди, — продолжал Кемпион, — вы позвонили в Херонхое или туда, где вашего сообщения ждали. Машина, развозящая продукты, не вызвала подозрения у полицейских на Страуде. Вы погрузили в нее коробки, в одной из них находилась бедная девочка. Ну, а теперь говорите, куда они ее повезли?
— Не знаю, — Кейтл готов был расплакаться: в его искренности не было сомнения. — Никогда не видел никого из них прежде. Я получал команды по телефону, закодированными. Я бы этого не делал, если бы мог. Я должен был подчиняться им.
— Я верю ему, — сказал Кэмпион мрачно. — Я думаю, самое худшее, что мы можем ему сделать, — это оставить наедине с его неразговорчивыми приятелями.
— Я бы сказал вам, — запричитал Кейтл. — Я бы сказал вам, если бы только знал!
— Верю, — сказал Кэмпион. — Разумеется, они держат вас в неведении. Они не дураки, чтобы не понимать, с кем имеют дело. Пошли, Марлоу. Он будет молчать ради своей же безопасности.
Когда они шли по лужайке, Марлоу посмотрел на своего спутника с любопытством.
— А что, ты уже знал про Кейтла, когда мы вошли в магазин? — спросил он.
Кэмпион нахмурился.
— Не так много, как следовало бы, — горько сказал он. — Я недооценил идиотизм Кейтла. Я знал, что они не могли начать действовать одновременно с нами, когда мы нашли одежду. Это могло произойти только в одном случае: если бы они узнали об этом тогда же, когда и мы; и это случилось, потому что наш друг Кейтл сам рассказал им об этом. И они начали действовать.
— Значит, это Кейтл привел костюм отца в такое состояние?
— Разумеется. Правда, лишь небесам известно, как он достал эту одежду. Но в настоящий момент меня интересует только Бидди, — продолжал Кэмпион. — Надо сначала вернуть ее и тогда уже продолжать.
— Я готов, — твердо сказал Марлоу. — Что будем делать?
Кэмпион пожал плечами.
— Бог знает… Мой утомленный умственный механизм, кажется, отказывается работать.
Войдя в дом, они услышали высокий голос миссис Вайброу, разговаривавшей с кем-то в наружном холле.
— Мистер Кэмпион? Я не знаю, дома ли он, но я передам ему ваше имя, если вы скажете.
Резкий мужской голос, с акцентом, выдававшим уроженца лондонских окраин, самоуверенно произнес:
— Не нужно никакого имени. Просто поднимитесь к нему и шепните на ухо: «Джентльмен на велосипеде».
18. Неподражаемый Тос
Стоя во внутреннем холле, Кэмпион некоторое время молча прислушивался к разговору.
— Кто это? — спросил Марлоу. Кэмпион снял очки и протер их платком.