Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Закаленные страстью
Шрифт:

Как только дверь захлопнулась, Гаррет уперся в нее ладонями и выдохнул. Остался только шлейф духов Перри, напоминание, от которого не скрыться. О том, что случилось. О том, как он заставил себя ее отпустить.

Помимо аромата духов Гаррета мучил ноющий от желания член. Можно было овладеть Перри. Наверное, так и следовало поступить. Однако он видел выражение ее глаз. Перри уже пришла в себя, а Гаррет предпочел бы, чтобы она не думала. Если дать ей время, Перри просто найдет еще один повод не сближаться.

Но если бы он поддался… Гаррет установил правила

и собирался им следовать. Впервые в жизни ему было мало одного лишь секса. Он желал большего, желал глубоких, настоящих отношений.

Если бы только у них было время.

Гаррет разжал кулак и поднял взгляд. Он слышал удаляющиеся шаги Перри; они становились все решительнее. Внутри все переворачивалось. Что он творит? Привлекает ее к себе, когда следует держаться подальше. Спасти от себя самого.

— Проклятье!

Он отвернулся и оглядел спальню. Что ждет его впереди? Медленное угасание, пока станет невозможно скрывать правду о своем состоянии? Ему придется притворяться, будто он не хочет Перри, хотя на деле все с точностью до наоборот.

Гаррет развернулся спиной к двери, медленно сполз на пол, вытянул ноги и запустил руки в волосы. Уровень вируса будет лишь расти. Остается всего несколько месяцев, пока не появятся первые признаки Увядания.

Можно провести их лежа в постели, в одиночестве, под неумолимое тиканье часов.

Или выжать из них все до конца, стать кем-то значимым, позволить себе любить.

Гаррет ощутил тоску. Если бы не мрачные перспективы, оттолкнул бы он Перри?

Нет. Он слишком ее желал. Всю жизнь сомневался в том, что способен чувствовать к женщине нечто подобное. Искал любви, очаровывал десятки барышень. Некоторые из них были довольно умны и забавны. И он проводил с ними время, надеясь, что они затронут в нем какую-то струнку. Что он сумеет влюбиться.

Тщетно.

До сегодняшнего дня.

Он провел руками по лицу и выдохнул. Из всех женщин лишь Перри удалось незаметно проникнуть ему в душу.

Он знал ее вдоль и поперек. Ей единственной доверял, как никому в мире. Мог прийти к ней, если не знал, что делать. Когда Линч возложил обязанности главы гильдии на его плечи и ушел на казнь, Перри была рядом. И потом, когда Гаррет рассказал Розалинде правду, и они вместе отправились спасать Линча. Пусть прощения за самоуправство Рид так и не дождался, все равно знал, что Перри всегда его поддержит.

Он всегда воспринимал любовь как нечто нереальное. Желал испытать это чувство, но не понимал как. Смотрел на влюбленных мужчин и женщин и гадал, поразит ли его пресловутая стрела купидона? Но любовь подкралась тихонько, как кошка, и исподтишка вонзила в него когти. Она оказалась не такой уж нереальной. Не походила на четкое уравнение с готовым алгоритмом и ответом и не имела определения. Любовь подразумевала доверие и уважение, а еще взаимную поддержку. Гаррет хотел, чтобы Перри из ближайшей подруги стала его любовницей, хотел выяснить отношения.

А теперь опасался, что упустил свой шанс.

Рано или поздно доктор Гибсон его разоблачит. Или Дойл заметит, как быстро заканчиваются запасы

крови. Тогда оба по закону будут обязаны сообщить о его состоянии властям.

Выбор: оставить все как есть и умереть, так и не узнав, каково это — получить желаемое. Или позволить себе любить Перри, зная, что им не суждено быть вместе.

Придется ей все рассказать. Заручиться ее согласием до того, как начать действовать. Но все равно, с души словно камень свалился. У них с Перри есть немного времени. Он будет любить ее, неистово и страстно, а под конец, когда уровень поднимется до семидесяти пяти процентов, сдастся властям.

Лучше так, чем до последнего вздоха вспоминать любимую и жалеть об упущенной возможности.

Если Перри, конечно, согласится.

Глава 14

Гаррет моргнул и ущипнул себя за переносицу, когда на стол упал луч солнца. Слишком долго изучал досье: большую часть ночи, потому что сейчас как раз занимался рассвет.

Встав, Гаррет потянулся и бросил взгляд на опротивевшую папку, на корешке которой значилось: «Морроу, Октавия». Внутри лежало несколько отчетов о ночи побега. Подробные описания улик, собранных на месте преступления, но почти никакой информации о самой Октавии и о том, что случилось после того, как она пропала.

Какого черта происходит? Линч был очень аккуратен, все записи сделаны его рукой. Любой другой не заметил бы подвоха, но Гаррет слишком хорошо знал бывшего начальника. Обычно тот рыл носом землю и проверял все факты… Однако в бумагах не было ничего о самой Октавии Морроу.

Гаррет устало провел рукой по лицу. Ему нужна кровь, графин опустел.

Выйдя из кабинета, он пошел на тихие звуки разговора в столовой, здороваясь по пути с каждым Ночным ястребом. Дойдя, взял себе нужное из буфета. За одним из столов сидел Бирнс, перелистывая утреннюю газету. Заметив Гаррета, он настороженно кивнул.

Проклятье! Гаррет налил себе бокал крови и подошел к столу. Необходимо соблюдать приличия, да и подчиненным надо показать, что Гаррет и Бирнс способны работать вместе. Возможно, Перри дала правильный совет. Гаррету просто не хотелось этого признавать.

— Моя интуиция подсказывает, что ты не сомкнул глаз, — протянул Бирнс, отложив газету и откинувшись на стуле. — Я бы решил, что у тебя проблемы с женщинами, но такое ведь невозможно?

Гаррет обнажил зубы в улыбке и уселся напротив Бирнса вместо того, чтобы дать ему в морду. Сразу понятно, на что намекает собеседник.

— Сейчас женщины — последнее, о чем я думаю. У меня на руках два трупа, лаборатория, словно из грошового романа ужасов, а теперь еще и частный заказчик мутит воду, хотя она и до того была не чище Темзы.

Бирнс налил себе кофе. От запаха Гаррета затошнило, но собеседник вполне спокойно смаковал напиток небольшими глотками.

— В самом деле? Заказчик мутит воду… интересно.

Гаррет опустил бокал. Почему бы и нет? Бирнс иногда бывал полезен.

— Тебе ни разу не попадалось неполное досье?

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый