Заключительный аккорд
Шрифт:
В этот момент на повороте дороги показались первые преследователи. Один из них дал автоматную очередь по санитарной машине, и ветровое стекло её разлетелось вдребезги. Машину резко кинуло в сторону, а затем она перевернулась, погребя под собой Цибарта и шофёра.
Оглянувшись, Фаренкрог увидел на повороте у госпиталя мчавшийся «хорьх». Только сейчас он впервые почувствовал, как сильно бьёт ему в лицо встречный ветер и как тяжело дышит за спиной Шехтинг.
Стрелка спидометра быстро ползла вверх.
Глава девятая
Путём тщательного прочёсывания
Эйзенхауэр поспорил с Монтгомери о том, что до рождества сорок четвёртого года он закончит войну. Недооценка возможностей гитлеровской Германии и переоценка собственных сил привела американцев и англичан к поражению под Антверпеном и Арнемом. Неудача в районе Аахена произвела на всех удручающее впечатление. С приближением американских войск к границе Германии они лишились одного из сильных своих союзников — имеются в виду национальные движения, которые оказывали американцам и англичанам быструю и эффективную помощь, пока те действовали на территории Франции и Бельгии. Движение Сопротивления этих стран возглавляли коммунистические партии. Учитывая этот фактор, можно сказать, что у Эйзенхауэра было не так уж много шансов выиграть спор с Монтгомери.
На юге генерал Паттон во что бы то ни стало старался овладеть Саарской областью, обладая численным превосходством по отношению к противнику, часть войск которого находилась ещё в Лотарингии, в живой силе в три раза, в танках — в восемь, а в артиллерии и того больше. Однако, несмотря на это, его плохо продуманная стратегическая концепция потерпела крах ещё задолго до приближения подчинённых ему войск к Западному валу.
Английская авиация в октябре сбросила на германские города в два раза больше бомб, чем обычно. Шестнадцатого ноября американские и английские бомбардировщики сбросили на передний край гитлеровской обороны, несколько восточнее Гейленкирхена, восемь тысяч четыреста тонн бомб. Они делали всё, чтобы приблизиться к Рурской области. Это был один из самых тяжёлых воздушных налётов тактического значения. Ничего подобного ранее ими не проводилось.
Однако в главной полосе обороны наступающим пришлось заплатить за это обильной кровью. Успехи, достигнутые американскими войсками за день боёв, исчислялись буквально метрами.
В начале декабря войска генерала Брэдли вклинились лишь на тринадцать километров на территорию Германии.
Прошло ещё несколько дней, прежде чем передовые части союзников достигли Дюрена.
В неразберихе, которая в те дни царила в том районе, обер-ефрейтору Якобу Ноллену, денщику майора Брама, с грехом пополам, но всё же удалось добраться до Мюнстербуша, где жили его родители.
Четвёртого декабря Эйзенхауэр писал начальнику генерального штаба Джорджу Маршаллу о том, что «противнику, воспользовавшемуся непогодой, высокой водой и размякшей от дождей почвой, временно удалось удержать линию обороны».
Войска союзников остановились перед Западным валом. Таким образом, их командование оказалось неспособным в короткий срок внести должный
Командующий позвонил Круземарку по телефону и рассказал ему о своём разговоре с Кальтенбруннером, который попросил его передать кое-какую информацию одному из своих людей, каким являлся генерал Круземарк. Он, само собой, согласился.
Далее Кальтенбруннер сказал, что интересы рейха требуют, особенно в этом году, когда, и абвер стал ветвью его ведомства, быть особенно бдительными… «Короче говоря, к вам едет штурмбанфюрер из управления имперской безопасности… Надеюсь, дорогой Круземарк, вы меня понимаете. Держите меня в курсе дела. У меня всё».
«Когда эти господа начинают лавировать, всегда становится скверно, — подумал Круземарк. — А спекуляция, которую они замыслили, равносильна деятельности жука-древоточца».
Генерал раскурил сигару. Сколько он ни анализировал собственные поступки, ему казалось, что он ни в чём не может упрекнуть себя за последнее время.
Вскоре после обеда офицер-порученец доложил генералу о прибытии гостя из Берлина.
— Просите его ко мне, я уже в курсе дела, — проговорил Круземарк. Увидев вошедшего в кабинет Дернберга, он подумал: «Очень симпатичный молодой человек. Из тех, кто особенно нравится женщинам».
— Господин командующий, видимо, уже сообщил вам детали… — начал было» Дернберг.
— Ничего подобного. Он сообщил мне лишь о вашем прибытии, и только. — Круземарк посмотрел на часы.
«Моё имя, видимо, не напомнило ему о случае с Хельгертом, имевшем место весной сорок третьего года, — подумал Дернберг. — Если бы он догадывался, что я напал на его след сразу же после покушения на фюрера, то…»
— Я вас долго не задержу, господин генерал, — начал Дернберг, поняв намёк Круземарка с часами. — Наше ведомство тревожит один из ряда вон выходящий случай, а именно: на Восточном фронте в расположение наших войск была заброшена диверсионно-разведывательная группа противника, в составе которой имелось несколько бывших военнослужащих вермахта, переодетых в форму войск СС.
— Чёрт возьми! И один из них попал в расположение моей дивизии? — В голосе генерала чувствовалась издёвка.
— Никак нет, господин генерал, скорее наоборот.
— Наоборот? Что вы хотите этим сказать, штурмбанфюрер?
Дернберг внимательно рассматривал встревоженные, с пожелтевшими белками, глаза генерала, словно наслаждаясь его растерянностью. Круземарк даже несколько изменился в лице.
— Среди них оказались люди, которые раньше находились в вашем подчинении, господин генерал.
«Меня ещё никто не видел встревоженным, если я этого не желаю, — мелькнуло у Круземарка в голове. — Даже тогда, когда мне сообщили о гибели под Черкассами моего старшего сына. Не заметит моего волнения и этот тип, которому придётся облизать мне задницу».
— Прошу вас, расскажите, что это за птички? — произнёс вслух генерал.
— Речь пойдёт о вашем водителе, бывшем обер-ефрейторе Шнелингере.
Круземарк вставил в глаз монокль, отчего его правый глаз стал казаться больше левого.