Закон Кейна, или Акт искупления (часть 2)
Шрифт:
– Или чертово прозвище.
– Кулак смотрел в землю, давая себе пару секунд надежды, что ошибся.
– Итак, Алый Беннон здоровяк, рыжеволосый, и он сильный боевой маг. А Чарли-В-Самый-Раз, его помощник, зрящий - он не таков ли: тощий как пук соломы и выше главаря на две ладони? Смеется, будто осел, которого пнули в яйца?
– Ты их знаешь.
– Не совсем.
– Он потер глаза. Тщетная попытка прогнать нараставшую мигрень.
Несколько дней, чтобы выследить беглых лошадок дочери. Типа каникулы. Стоянки в горах. Свежий
Поздновато замечать мясорубку, когда уже хрен намотало.
Через некоторое время мерин убежал, а ведьма подошла к мужчинам.
– Дай погляжу на плечо.
Оба взглянули просительно.
– Ну?
Джонатан Кулак отошел с ее пути. Таннер кашлянул, булькая.
– Надеюсь, моя смерть не отвлекла тебя от важных дел. А?
Она развязала пояс-жгут. В руке был один из тех ножей. Она разрезала кожу куртки и завернула.
– Ты не умираешь.
– А если бы да, ты нашла бы минутку и оторвалась от чистки копыта долбаного коня?
– Нет.
Таннер моргнул, нахмурился, снова моргнул и оглянулся на Кулака; тот развел руками, держа ладони кверху.
– Ты спросил.
– Понял.
Лошадиная ведьма сунула руку в карман, извлекла большой ком каких-то листьев, на вид темных и сморщенных, но еще влажных. Положила в рот и задумчиво пожевала, вполне походя на довольную лошадь с полным ртом сочной травки.
– Ты совсем ненормальная, - сказал Таннер.
Она рассеянно кивнула и выплюнула листья, катая их двумя пальцами. Вложил комки в раны, натянула мокрую тунику и снова перевязала ремнем.
– Исцелишься начисто.
Встала и пошла наверх.
Цвет уже возвращался на лицо Таннера.
– Такое чувство... проклятие. Ты просто...
Голос затих. Она шагала так, будто уже забыла о мужчинах.
Кулак увязался следом.
– Эй, погоди секунду. Эй! Проклятие! Как твое чертово имя, а?
Она помедлила на краю склона.
– Они боятся крови. И там, на утесе, огриллон.
– Кто боится? И...
– Он покосился на бровку оврага.
– Ты можешь его видеть?
– Табун знает.
– Она кивнула в сторону узкого прохода, где Таннер оставил коней.
– Теперь они в порядке.
Лошади Таннера осторожно шли к ним, словно дождались разрешения ведьмы. Кулак уставился на них: - Совсем тебя не понимаю.
Казалось, ей скучно.
– Если бы я его не остановил, он мог убить тебя...
– Меня всё время убивают.
– ... а ты ему помогаешь, и какого хрена это значит - всё время убивают? А?
Она подмигнула ледяным глазом.
– Позволение.
– Дерьмо собачье.
Она шла к скалам, в сторону табуна в долине.
– Они любят его.
– Кто, лошади? Ты шутишь, на хрен? Лошади любят, значит, он хороший человек?
– Лучше тебя.
– Ну, не дерьмо, - сказал он.
– Кто не лучше?
Она шла дальше. Здоровенный жеребец, на котором она ездила прежде, обогнул выступ скал и поскакал к ведьме. Лошади Таннера искали путь среди камней, осторожно ржали, будто звали, но боялись услышать ответ.
Он помнил их, чувствуя себя посмешищем.
– Он тут. Сюда.
Они пришли, будто поняли его.
Кулак оглянулся вниз, на Таннера.
– Твой лук здесь. И нож. Пекло, даже стрелы. Но стрелять ты сможешь не скоро.
– Если благодарность такого, как я...
– Поблагодари меня тем, что не попадешься на дороге. Убить того, кому спас жизнь - да я почувствую себя идиотом.
– Такое никому не нужно.
– Таннер помахал здоровой рукой.
– Все же спасибо.
– На хрен.
– Он уже трусил за лошадиной ведьмой.
Снова.
Лошадиная ведьма 3:
Предложения
"Девушка любит, чтобы ее просили, тупая задница".
Он трусил вслед лошадиной ведьме.
Она успела сесть на коня и покачивалась так ловко, словно скакун был ее удлиненными ногами. Мужчина подался вперед, набирая скорость. Он бежал без усилий, поняв, что на лице расцвела свирепая улыбка радости - оттого, что ноги делают всё, что им приказано. Похоже, жеребец услышал его: рысь стала размашистее, и вскоре "без усилий" приказало долго жить.
– Ради всего дрянного, может, вы просто остановитесь?!
Они остановились.
Он подбежал, тяжело пыхтя.
– Наконец. Что заставило тебя передумать?
– Ничего.
– Тогда...
– Девушка любит, чтобы ее просили, тупая задница.
– Она смотрела голубиным глазом, и ее неожиданно милая, теплая улыбка заставила заерзать что-то в его груди.
– Ага, ладно, - встряхнул он головой и отвернувшись, чтобы не улыбнуться в ответ.
– Пожалуй, нужно вести заметки.
– Ты очень груб, - ответила она.
– С тобой всё резко. Одни острые углы. Вечно давишь. Орешь. Оскорбляешь. Дурной путь для общения с лошадьми.
Или с женщинами. Хотя бы с этой.
– Извини, - сказал он, удивившись, что действительно чувствует сожаление.
– Я прожил жизнь, в которой от манер было мало пользы.
– Грустно для тебя.
– Чувства тоже ничего не значили.
Кажется, он чуть задумалась.
– И все же я грущу за тебя.
– Не надо.
– Люди, которые грустят за него, могли вогнать в грусть его самого; а это опасно в тысяче разных смыслов.
– Не беспокойся.
– Приказываешь не грустить?
– Леди, серьезно, у тебя проблемы побольше, чем моя дерьмовая жизнь.