Замогильные записки Пикквикского клуба
Шрифт:
"— Ну, джентльмены, — сказалъ дядя, усаживаясь покойно на своемъ мст. — Мн бы не хотлось, чтобы въ присутствіи леди случилась чья-нибудь смерть, съ молніей или безъ оной; и мы имемъ уже достаточно крови и грома на всю нашу поздку; поэтому я васъ прошу, будемъ сидть каждый на своемъ мст, какъ подобаетъ мирнымъ пассажирамъ… Эй, кондукторъ, поднимите поварской ножъ этого джентльмена.
"Лишь только дядя произнесъ эти слова, кондукторъ появился уже y окна дилижанса со шпагою джентльмена въ рукахъ. Передавая ее, онъ поднялъ къ верху свой фонарь и поглядлъ серьезно дяд въ лицо, и вдругъ, къ величайшему своему удивленію, дядя увидлъ при свт этого фонаря, что вокругъ окна тснится неисчислимое множество кондукторовъ и каждый
"— Это самое странное изъ всего, что мн приходится теперь испытывать, — подумалъ дядя. — Позвольте мн возвратить вамъ шляпу, сэръ!
"Подозрительный джентльменъ принялъ молча свою треуголку, осмотрлъ внимательно дыру въ ея туль, но подъ конецъ вздлъ ее на верхушку своего парика съ торжественностью, эффектъ которой, однакожъ, пропалъ, такъ какъ джентльменъ неистово чихнулъ, и шляпа свалилась къ нему на колни.
"— Готово! — закричалъ кондукторъ съ фонаремъ въ рук, влзая на свое маленькое сиднье сзади кареты. Похали. Дядя выглянулъ изъ окна, когда дилижансъ вызжалъ за ворота, и замтилъ, что прочіе мальпосты, съ кучерами, кондукторами, лошадьми и всмъ комплектомъ пассажировъ, хали, описывая круги, — кругъ за кругомъ, — мелкою рысью, примрно по пяти миль въ часъ. Дядя такъ и киплъ отъ негодованія, джентльмены. Какъ человкъ коммерческій, онъ чувствовалъ, что съ почтовыми посылками такъ шутить нельзя, и ршилъ отписать объ этомъ почтовому управленію тотчасъ же по своемъ прибытіи въ Лондонъ.
"Но въ настоящую минуту вс его мысли были заняты молодою особой, сидвшею въ заднемъ уголк дилижанса, съ личикомъ, совершенно укутаннымъ въ капюшонъ. Джентльменъ въ небесно-голубомъ кафтан сидлъ противъ нея, a подозрительный, въ плать цвта сливы, рядомъ съ нею, и оба внимательно наблюдали за каждымъ ея движеніемъ. Если только она чуть-чуть раздвигала складки своего капюшона, дядя слышалъ, что подозрительный человкъ ударялъ рукой по своей шпаг, а по прерывистому дыханію другого (лица его нельзя было разсмотрть за темнотою) можно было догадаться, что онъ смотритъ на нее, какъ бы желая проглотить ее разомъ. Все это боле и боле подзадоривало дядю, и онъ ршился, будь что будетъ, дождаться, чмъ разршится эта таинственность. Онъ былъ большой поклонникъ блестящихъ глазокъ, миловидныхъ лицъ и хорошенькихъ ногъ и ступней; однимъ словомъ, страстно любилъ женскій полъ. Это y насъ уже фамильное, джентльмены; я и самъ таковъ.
"Много хитростей употреблялъ дядя, чтобы привлечь на себя вниманіе молодой леди или хотя, на всякій случай, завести разговоръ съ таинственными джентльменами. Но все оказывалось напраснымъ: джентльмены не хотли бесдовать, a леди не осмливалась даже пошевелиться. Дядя отъ скуки сталь по временамъ высовывать голову изъ окна и покрикивать: "позжайте же скоре!". Но, хотя онъ кричалъ до хрипоты, никто не обратилъ ни малйшаго вниманія на его крики. Онъ снова откинулся въ карету и сталъ думать о прекрасномъ личик незнакомки, о ея очаровательныхъ ножкахъ и ступняхъ. Эти думы нсколько развлекли его; время теперь проходило незамтно, и онъ даже пересталъ раздумывать о томъ, куда его везутъ и какимъ образомъ онъ очутился въ этомъ странномъ положеніи. Не то, впрочемъ, чтобы это положеніе его безпокоило; нтъ, былъ онъ человкъ мужественный, веселый, беззаботный, кутящій напропалую и такіе-ли еще онъ видалъ виды. Да, джентльмены, замчательный человкъ былъ мой дядя.
"Вдругъ дилижансъ остановился.
"— Ну, чего тамъ еще? — спросилъ дядя.
"— Выходите здсь! — сказалъ кондукторъ, опуская ступеньки.
"— Здсь! — воскликнулъ дядя.
"— Здсь, — возразилъ кондукторъ.
"— Ни за что! — сказалъ дядя.
"— И то ладно, останьтесь, гд сидите, — сказалъ кондукторъ.
"— И останусь, — сказалъ дядя.
"— Какъ угодно, — отвтилъ кондукторъ.
"Прочіе пассажиры вслушивались очень внимательно въ этотъ разговоръ; видя, что дядя ршилъ не выходить, молодой человкъ протснился мимо него, чтобы высадить леди. Подозрительный человкъ былъ занятъ въ это время разсматриваніемъ дыры въ туль своей треуголки. Выходя изъ кареты, молодая леди бросила перчатку въ руку моего дяди и тихо, держа такъ близко отъ него свои губы, что онъ почувствовалъ на своемъ носу ея жаркое дыханіе, прошептала одно только слово: "спасите!" Джентльмены, дядя въ то же мгновеніе выпрыгнулъ изъ дилижанса такъ стремительно, что экипажъ покачнулся на своихъ дрогахъ.
"— Что, небось передумали? — сказалъ кондукторъ.
"Дядя посмотрлъ на него съ минуту пристально, раздумывая, не лучше-ли будетъ вырвать y кондуктора двухстволку, выстрлить прямо въ рожу старшаго незнакомца, повалить остальную компанію ударами приклада, подхватить молодую леди и исчезнуть съ нею, какъ дымъ. Но при дальнйшемъ размышленіи онъ покинулъ этотъ планъ, находя его нсколько мелодраматичнымъ, и послдовалъ затаинственными незнакомцами, которые между тмъвходили уже въ старый разрушенный домъ, въ нсколькихъ шагахъ отъ того мста, гд остановилсядилижансъ. Молодая леди нехотя шла между мужчинами, не спускавшими съ нея глазъ. Они повернули въ коридоръ, и туда дядя пошелъ вслдъ за ними.
"Изъ всхъ разрушенныхъ и запустлыхъ мстъ, которыя только случалось видть дяд, это было самое ужасное, самое запустлое. Повидимому, здсь нкогда была богатая гостиница, но потолки въ ней обвалились мстами, лстницы были запущены и частью поломаны. Въ комнат, въ которую вошли незнакомцы и куда за ними послдовалъ и дядя, былъ громадный каминъ, съ совершенно черной отъ сажи трубою, но онъ не освщался привтливымъ огонькомъ. Блый пепелъ сгорвшихъ дровъвсе еще покрывалъ подъ очага, но каминъ былъхолоденъ, и все кругомъ было мрачно и грустно.
"— Славно, — сказалъ дядя, оглядываясь вокругъ себя.- хать въ почтовой карет, длающей какихъ-нибудь шесть съ половиной миль въ часъ, и потомъ остановиться на неопредленное время въ подобной трущоб,- да, вдь, это возмутительно. Такихъ штукъ нельзя оставлять безъ вниманія, ихъ слдуетъпредавать гласности; непремнно напишу объ этомъ въ газетахъ.
"Дядя говорилъ довольно громко и съ большою развязностью, имя въ виду хоть этимъ путемъ завлечь незнакомцевъ въ бесду. Но они видимо не хотли вступать въ разговоръ и показали, что замчаютъ присутствіе дяди въ комнат лишь тмъ, что перешепнулись между собою, бросая на него свирпые взгляды. Леди находилась на противоположномъ конц комнаты и осмлилась разъ помахать дяд рукою, какъ бы призывая его къ себ на помощь.
"Наконецъ, незнакомцы ступили немного впередъ, и завязался серьезный разговоръ.
"— Вы, вроятно, не знаете, что это отдльный номеръ, пріятель? — сказалъ небесно-голубой джентльменъ.
"— Нтъ, не знаю, пріятель, — отвтилъ дядя. — Замчу только, что если это отдльный номеръ, то воображаю, какъ хороша и комфортабельна должна быть общая зала.
"Съ этими словами дядя услся въ кресло съ высокою спинкою и такъ аккуратно смрялъ глазами джентльмена, что Тиджинъ и Уэльпсъ могли бы, по указанію дяди, снабдить этого господина ситцемъ на полную пару, не ошибаясь ни на вершокъ больше, ни на вершокъ меньше.
"— Оставьте сейчасъ эту комнату! — сказали оба джентльмена, хватаясь за свое оружіе.
"— Что вамъ угодно? — спросилъ дядя, притворяясь, что онъ не понимаетъ, чего они требуютъ.
"— Убирайтесь отсюда или васъ тотчасъ же убьютъ! — закричалъ подозрительный джентльменъ, вытаскивая свою огромную шпагу изъ ноженъ и помахивая ею въ воздух.
"— Скорй покончи съ нимъ, — закричалъ небесно-голубой джентльменъ, тоже обнажая шпагу и отскакивая фута на два или на три назадъ. — Кончай съ нимъ.