Зарницы смуты
Шрифт:
— Вообще-то, — Деррик утер рот тыльной стороной ладони, — она стоит целое состояние даже пустая. О лучшем хранилище для сокровищ можно только мечтать! Да и создал ее, прямо скажем, не ремесленник Виттор Трехпалый из королевства Паут… колдуны постарались.
Замок наш напоминал оплывший огарок свечи. Сажа, обгоревшие бревна, кое-где — изувеченные магией тела и пятна растрескавшейся земли, вокруг которых таял и испарялся снег. Ставни посрывало с окон, в монастыре и библиотеке высыпались витражи, арену и бассейны завалило каменными
Здесь хватало следов — руины, как объяснил грандмастер, два или три раза прочесывали солдаты. Несколько групп, рискуя жизнью, даже поднимались на скалы, искали веревки или лестницы.
— Никто так и не понял, как чужаки попали на остров, — рассказывал Тарий другу, а мы с Мелгером внимательно слушали. — Скорее всего, пришли с восточной стороны, это как раз над озером. Там же сгорела сторожевая вышка… недаром, видать.
— Маги с ними были, что ли? — Деррик оценивающе рассматривал внушительную дыру в стене обеденного зала. — На работу колдунов не похоже — те бы весь замок в море смахнули. Хотя, если им действительно нужна шкатулка, такая осторожность оправданна.
— Ну, работай, дружище, — грандмастер размотал тряпицу и оперся о меч. Длинное лезвие чуть ближе к рукояти было перевязано грубой кожей, основание клинка казалось толстым и прочным, затупленным. — Если появятся вопросы — спрашивай.
Призрак вел себя примерно так же, как и при знакомстве со шкатулкой. Приседал на корточки, подолгу и внимательно разглядывал следы взрывов на кладке, нюхал воздух и много, часто пил.
— Я вас огорчу, — наконец изрек он, когда день перевалил за середину. — Все-таки колдовством здесь пользовались.
— Уверен? — Тарий жевал посыпанный солью сухарь и, казалось, пугающую новость воспринял спокойно. — Не забывай, в университете есть потомки ренегатов.
— Я отличу сырое колдовство от колдовства, обработанного мастерами, — хмыкнул загадочный друг грандмастера. «Кто же он такой, — думал я, глядя в его неэмоциональное, морщинистое лицо, — каким даром обладает?»
— Плохие новости, — Лавитри плюнул в снег, забросил на плечо меч. — Я-то голубя в Голлендор послал, да вот только когда мое письмо дойдет в Клэйтон?
«Голубь, — невольно улыбнулся, поглаживая аккуратно сложенное письмо в кармане. — Второе послание с острова Сирен…»
Захотелось хотя бы ненадолго почувствовать себя счастливым, но слова Призрака огорошивали:
— Некогда помощи дожидаться! — Он махнул рукой. — Если здесь замешаны колдуны, Мелгера могут поджарить в любой миг. Все, что можно сейчас сделать — по-тихому свалить на континент. И всех ренегатов повесить. На ближайшем суку!
Мелгер поперхнулся куском репы, закашлялся. Тарий звонко похлопал его по спине, сказал другу:
— Чувство такта тебе никогда не изменяло. Про ренегатов забудь — они под крылом Каолита и уже давно не враги нам. Бежать с острова… пожалуй, здесь я соглашусь. Но положение наше имеет
— У нас есть бумаги! — неожиданно вспомнил Мелгер. — Их вместе со шкатулкой передал нам Лестер. Никто не понимает букв в письменах, но вдруг поймешь ты?
— Посмотрим, — кивнул Деррик. Он не без удовольствия ел сыр и сухари. — Но сути дела это не меняет. Чем скорее уплывем — тем лучше.
— Уплывем? — хмыкнул Тарий. — Разве не ты собирался забросить дела и осесть где-нибудь на побережье Квар-Муа?
— Дело необычное, — пожал плечами Призрак, — почему бы не посмотреть, что из всего этого выйдет? Ведуна-недоучку возьмем с собой, все-таки я его… гм… наставник. Да и пригодится он, если придется иметь дело с колдунами.
Грандмастер засмеялся. Его смех разлетелся над руинами замка, унесся в сторону озера и растаял вдали.
— Не поверишь, но позапрошлой ночью я решил отказаться от титула грандмастера. Семеро моих учеников погибли за последний месяц, от замка остался остов. Ордену мое правление не пошло на пользу. Уверен, Хомла или Стегнор справятся лучше… А я вот теперь знаю, чем буду заниматься дальше.
— Как в старые времена? — впервые за весь день Деррик улыбнулся.
— Нет, так никогда уже не будет, — покачал головой Тарий. — Квитли мертв, Халлиса замужем и у нее трое детей… младшенький — жирный, как поросенок! Весь в отца. Нет, дружище, как раньше уже не будет. Но, быть может, мы сумеем уловить приятный аромат тех дней? Свобода и опасность.
Мы с Мелгером переглянулись. Он пожал плечами, прошептал:
— Я согласен с ними. Башни — ловушка, а не убежище. Вот только куда бежать? В Клэйтон?
— Нет, — в разговор вмешался Деррик. — Столица слишком близка к югу и Хехору в частности. Я бы советовал плыть в Верфи или Даргон, но вряд ли капитан согласится на это.
— Можно высадиться где-нибудь на Хладном Рубеже. — Мне та местность была хорошо знакома — много читал о ней в «Хроносе» и даже видел пару карт.
— И то верно, — согласился Тарий. Он повел нас обратно к пристани. — Оттуда до Хеленнвейса рукой подать.
Я остановился. Какое-то странное сияние пробивалось из-подо льда у берега. Словно тонкая, едва различимая паутина, вокруг которой дрожал воздух.
— Эй, что с тобой? — спросил взволнованно Мелгер. — Ты… почувствовал что-то?
— Не знаю. Обрывки плетений вижу.
— Где? — коротко бросил Призрак.
— У берега, возле самой насыпи.
Он спустился к замерзшей воде, опираясь на обломок чьей-то пики, подобранный с земли. Двигался Деррик ловко, словно не опустошил в одно горло пару фляг. Следом спускался Тарий — меч ему изрядно мешал, сапоги скользили по оледенелым булыжникам, но грандмастер отлично сохранял равновесие. Я бы так не смог.