Затаившийся у порога
Шрифт:
"Даже не знаю, куда я иду".
Несколько человек, сидевших на крыльце или возившихся в кустах, небрежно махали ей рукой.
"Как Соня назвала это место? Хутервилль?"
Старуха и старик в креслах-качалках, деревенщины развешивают бельё на верёвке. Но ей пришлось остановиться у соседнего дома, к которому она подошла: там стояла машина окружного шерифа, а сам офицер был занят заботой о том, чтобы разлучить ссорящуюся парочку.
– Успокойтесь сейчас, вы оба, - предупредил он.
Тем временем сорокалетний
– Я женат не чертовски меньше двадцати лет, плачу по счетам, работаю на износ! - он произносил "работаю" как "роботою". - Ну, и тут я вижу, что она крутит с другим мужчиной!
Мимо прошла Хейзел, всего в десяти футах от конфликта, пытаясь сделать вид, что не слушает.
"Вот так. Захолустная любовь дала течь. Старая добрая бытовая ссора..."
– Я никогда не изменяла тебе, Кэл, и чертовски хреново об этом говорить! - завопила женщина с двойным подбородком в ответ, размахивая кулаками. - И это после всего, что я сделала для тебя?
– Чёрт, женщина!
Хейзел ухмыльнулась. Судя по внешности неряшливой полной женщины и её красному носу, тайный поклонник с очень низкими стандартами может быть участником неверности.
"Бери, что можешь, дорогая..."
– Ну же, Эмма! - рявкнул шериф. Он оттолкнул женщину, словно она была питбулем. - Кэл невольно поймал тебя с другим мужчиной? Признайся, если он это сделал...
– Он ничего подобного не делал, потому что другого мужчины не было! - женщина крикнула.
– Если нет другого мужчины! - заревел муж в ответ. - Тогда кто же дал тебе это кольцо?
Хейзел взглянула на свиную руку женщины одновременно с шерифом. На её пальце блестело грубо огранённое тёмно-красное кольцо.
Хейзел не была уверена, но подумала:
"Разве мистер Пикман не носил такое же кольцо?"
Не то чтобы это имело значение. Хейзел ускорила шаг; ей надоело слушать злых деревенщин. Уходя, она услышала крик женщины:
– Я же говорила тебе! Я нашла его! Ни один мужчина не дал мне его!
Хейзел была рада, что конфронтация осталась позади.
Ещё полмили, и она была на Мэйн-стрит. Случайные прохожие кивали ей, но одна женщина нахмурилась, когда её муж внимательно посмотрел на Хейзел.
"Наверное, я просто убиваю время", - подумала она, заглядывая в какие-то окна.
Однако каждый раз, когда она думала, что чувствует себя лучше, её начинали беспокоить случайные образы.
"Я могла бы быть с Соней прямо сейчас. Прямо СЕЙЧАС... - она поёжилась. - Чёртов Фрэнк. Всё испортил".
Вскоре образы стали непристойными, но совершенно не касались Сони. Если всего час назад она чувствовала себя излеченной от своих извращений и безумных фетишей, то теперь все они хлынули обратно в её голову, как цемент из бетономешалки. Она вспомнила, как вчера Белоснежка
"О, нет, только не снова..."
По мере того как тошнота росла, её вагина начинала всё больше пульсировать.
"Больная, больная, больная", - пришла мрачная мысль.
Она даже не признавалась бы себе, зачем вообще пришла сюда, но теперь ей пришлось столкнуться с этим лицом к лицу...
"Рыбные парни... Так сказал Гораций".
Её беспокойство сводило её с ума. Ей нужно было найти этих Рыбных парней...
Она немного побродила, заглядывая в случайные витрины. За углом появился магазин ритуальных услуг. Она решила зайти за газировкой Sierra Mist, но ей пришлось сделать двойную попытку, когда она миновала очередь из десяти человек у фотостойки. Все они стояли, дружелюбно болтая, под вывеской, на которой было написано:
ФОТОГРАФИИ НА ПАСПОРТ
"ЭТИ деревенщины? - удивилась она, обходя их на кассу. - Ужасно много из них получают паспорта, хотя они им и не нужны в этой глуши..."
Ну, что ж. Она ещё немного погуляла, в основном рассматривая далёкие пейзажи. Зелёные лесистые холмы были ближе, а горы дальше. Здесь всё казалось чистым; даже небо выглядело ярко-голубым.
В конце концов она забрела в таверну "В лесу Боссет-Вэй".
"Кто-то здесь должен знать, где я могу найти Рыбных парней".
Это был единственный способ узнать для неё, действительно ли они её вчера так изнасиловали.
Заведение было пусто на две трети, но сигаретный дым застилал барную стойку. Тихие рабочие-деревенщины либо жевали зубочистки и пили пиво за столом, либо - клац! - играли в бильярд. Одна пожилая пара, очевидно, туристы, сидела с тарелками с колбасками из опоссума. Хейзел тоскливо села за длинный пустой бар.
– Ой, какой душистый горошек к нам пожаловал, - приветствовала дородная барменша с собранными в пучок волосами и в фартуке. - Что будешь?
– Как насчёт пива?
"Крепкий алкоголь просто высвобождает из меня больше, чем обычно, - призналась она. - Так почему бы тогда не остановиться на пиве?"
– Сейчас принесу! О-о-о, и мне ужасно нравятся твои волосы! Какой прекрасный цвет!
– Спасибо, - сказала Хейзел.
"Мои волосы выглядят как овечья шерсть, смоченная в соусе барбекю. О чём ты сейчас говорила: прекрасный цвет?"
Её мозг, казалось, тикал, когда она сидела там. Сейчас она чувствовала себя такой больной, но в то же время такой тревожно-безумной.