Затерявшийся в мирах (Лафайет О'Лири - 2)
Шрифт:
– Даффи? У нас зовут так одного бродягу, у которого не все дома. Он сюда заходит иногда - клянчит, чтобы ему налили. Только последнее время я его не видела...
– Да нет, я сказал Дафна. Это девушка, точнее, моя жена. Она невысокого роста, но маленькой ее не назовешь, красивая, стройная, у нее темные волосы...
– Мне бы она пришлась по вкусу, - послышалось с пола глухое бормотание.
– Вот подождите, только встану на ноги...
Женщина пихнула Халка ногой в голову и властно
– Проспись, болван!
Потом игриво взглянула на Лафайета и пригладила волосы.
– Послушай, чем я хуже этой особы, - небрежно спросила она.
– Адоранна! Я говорю о Дафне - графине - моей жене!
– Ну конечно, о графине! Сказать по правде, нам последнее время не до графинь. Все больше считаем наши жемчуга, такие дела. А теперь, если ты не возражаешь, я уберу эту падаль.
– Позвольте вам помочь, - быстро предложил Лафайет.
– Это лишнее. Я и сама могу справиться.
– С ним все в порядке?
– Лафайет перегнулся через стойку и посмотрел на шеф-повара, не по своей воле отошедшего ко сну.
– С Халком-то? Его можно бить по башке подковой, даже если она будет на лошадином копыте.
И, схватив Халка за ноги, она потащила его на кухню.
– Постойте, Адоранна, послушайте...
– Что еще за имя ты придумал? Я уже сказала - меня зовут Свайнхильд.
– Вы и в самом деле меня не помните?
– Лафайет вглядывался в знакомое прекрасное лицо, испачканное сажей и жиром.
– Ну, хватит, с меня довольно, дружок. Кончай паясничать и убирайся отсюда: мне пора закрывать трактир.
– Но ведь еще рано.
Свайнхильд вскинула бровь:
– А ты можешь еще что-нибудь предложить?
– Мне надо с вами поговорить, - взмолился Лафайет.
– За это нужно платить, - решительно ответила Свайнхильд.
– С-сколько?
– По часам или на всю ночь?
– Я думаю, мне хватит несколько минут, чтобы все объяснить, - живо отозвался Лафайет.
– Прежде всего...
– Одну минутку.
– Женщина отпустила ноги Халка.
– Мне нужно надеть рабочую одежду.
– Вы и так прекрасно выглядите, - поспешно остановил ее Лафайет.
– Как я только что сказал...
– Кто ты такой, чтобы учить меня, что мне делать?
– Как кто я такой? Ведь мы с вами давно знакомы. Помните нашу первую встречу? На балу, который устроил король Горубл, чтобы отпраздновать мое согласие отправиться на бой с драконом? На вас еще было голубое платье, расшитое жемчугом, а на поводке вы вели тигренка...
– Бедняга, - воскликнула Свайнхильд, начиная что-то понимать.
– Ты не в своем уме, верно? Что же ты раньше не сказал? Послушай, - вдруг сообразила она, - когда ты сказал, что хочешь поговорить со мной, ты на самом деле хотел только поговорить, да?
– Конечно, что же еще? А теперь, Адоранна, выслушайте меня. Я не знаю, что произошло - быть может, какое-то гипнотическое внушение, - но я уверен, что если вы постараетесь, то вспомните меня. Попробуйте сосредоточиться: представьте большой дворец из розового кварца, рыцарей и дам в изысканных туалетах, вереницу веселых праздников и торжеств...
– Не торопись, голубчик.
– Свайнхильд достала из-под прилавка бутылку, выбрала два мутных стакана из груды посуды, сваленной в деревянную мойку, и наполнила их. Она приподняла свой стакан и вздохнула.
– Твое здоровье, приятель. Ты такой же ненормальный, как пара скачущих белок, но, надо признаться, у тебя занятные фантазии.
Уверенным движением она подняла стакан и залпом осушила его. Лафайет отхлебнул из своего стакана, скривился, а затем выпил все до дна. С непривычки он закашлялся, и Свайнхильд сочувственно посмотрела на него.
– Дело в том, что...
– начал Лафайет и запнулся.
– Дело в том, что я не могу ничего объяснить, - безнадежно закончил он.
Вдруг с новой силой заныли ссадины и ушибы. Он с тоской подумал о хорошем обеде, горячей ванне и теплой постели.
Свайнхильд погладила его руку своей жесткой маленькой ладонью.
– Не переживай об этом, дорогой. Завтра, может быть, все станет лучше.
Потом резко прибавила:
– Только я в этом сильно сомневаюсь.
Она вновь наполнила свой стакан, осушила его и, взяв пробку, решительно заткнула ею бутылку.
– Лучше не будет, пока правит этот козел, герцог Родольфо.
Лафайет до краев наполнил свой стакан и вновь залпом выпил его, не сознавая, что он делает, пока огненная жидкость не обожгла ему горло. Отдышавшись, он спросил:
– Не могли бы вы сказать мне, где я нахожусь и что здесь происходит? Похоже, это не Артезия. И тем не менее, существует определенное сходство: вы с Аланом, например, да и ландшафт в целом. Если мне удастся установить и другие существенные параллели, то я, возможно, сумею во всем разобраться.
Свайнхильд рассеянно почесала под мышкой.
– Рассказывать-то особенно нечего. Пару лет тому назад это было вполне приличное герцогство. Мы, понятно, не были богаты, но как-то сводили концы с концами. Потом дела пошли хуже и хуже: налоги, правила, законы. Сначала все пожрала саранча, потом два года подряд урожай винограда страдал от милдью, потом кончились дрожжи, а вслед за ними исчез и эль. Мы кое-как перебивались на импортном роме, но потом и он кончился. С тех пор сидим на пиве и колбасе из сурков.