Жакерия
Шрифт:
Голос. Эй! Сюда! Вперед, разведчики! Кто идет?
Д'Апремон (крестьянину, тихо). Отвечай боевым кличем крестьян.
Крестьянин. Общины! Лёфруа!
Голос. Какая деревня?
Крестьянин. Жене!
Другой голос. Эй, Тома! Тома из Жене! Отзовись!
Крестьянин. Его тут нет. Кто вы такие?
Первый голос. Кто бы вы ни были, стой! А вы вперед.
Д'Апремон.
Изабелла. Я вас не оставлю.
Де Монтрёйль. Спасайтесь, кузина, мы понесем его на плечах.
Д'Апремон (Изабелле). Беги, не то я убью тебя!
Первый голос. Стрелки! Вот они. Пускайте стрелы!
Д'Апремон (вынимая меч). Подойди, Изабелла!.. (Собирается поразить ее, но в эту минуту в него попадает стрела.) Ах!.. Монтрёйль!.. Убей ее, бедняжку! (Умирает.)
Де Монтрёйль. Ах, если б на нас были доспехи!..
Изабелла (на коленях). Убейте меня, кузен!
Появляются Сивард, Броун и вооруженные крестьяне.
Сивард. Лёфруа! Смерть им! Смерть!.. Э! Ты что это задумал, толстый свинопас? (Нападает на Монтрёйля, убивает его и хватает Изабеллу.)
Изабелла. Ради бога и его святой матери сжальтесь надо мной!
Сивард. Не бойся, дитя мое. Ты хорошенькая.
Изабелла. Судя по вашему панцирю, вы рыцарь. Сжальтесь над дочерью рыцаря.
Сивард. Черт возьми! Да ведь это моя красавица-хозяйка! Не бойтесь ничего. Красавицам не приходилось еще жаловаться на меня. (Снимает шлем.)
Изабелла. Это вы, монсеньор Сивард? Доверяюсь вашей рыцарской чести.
Сивард. Не бойтесь ничего, сударыня! Я отнесусь к вам с большей любезностью, чем вы ко мне. Вы уделили мне место в вашем замке, я дам вам место в моей постели. (Обнимает ее.)
Изабелла. Ради бога, монсеньор!
Сивард. Не кричите, это вам не поможет... Броун! Веди наших людей в замок. Славная там будет добыча. В зеленой комнате... Там казна. Эдмон проводит тебя туда. Вон виднеется хижина... Через четверть часа я вернусь... Луи, Деррик! За мной!
Броун. Он все такой же! Ну, детки, в замок! На грабеж! Сиварду захотелось помолиться.
Сивард садится на коня, а его оруженосцы кладут перед ним лишившуюся чувств Изабеллу. Броун уходит с англичанами и крестьянами, обобрав мертвых.
КАРТИНА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Заброшенная хижина в лесу. Ночь.
Деррик и Луи сторожат
Луи. О боже! Я видел не один город, отданный на разграбление, но никогда еще с такой болью не прислушивался к крикам.
Деррик. Ты еще недостаточно закален. Пускай сатана изнасилует передо мной хоть одиннадцать тысяч дев — бровью не поведу.
Луи. Старый безбожник! Постигнет тебя когда-нибудь кара, нечестивец!
Деррик. Посмотрим.
Луи. Эта молодая дама — благородного происхождения.
Деррик. Что ж, и предводитель — дворянин.
Луи. Очень это для нее утешительно.
Деррик. Разумеется. Ведь она таким образом не лишится дворянства.
Луи. Не думал я, что предводитель способен на такие скверные дела.
Деррик. Э! Мало ли за ним таких дел! Только волосы у него стали уже седеть. Не тот уж он бес, каким был во время осады Рейна.
Луи. Что же он тогда вытворял?
Из хижины выходит Сивард.
Сивард. Коня!
Деррик. Пожалуйте, начальник!
Сивард. Там внутри женщина. Доставьте ее в деревню. Сделайте для нее носилки из копий и плащей. Бережно обходитесь с нею: вы ответите за нее головой.
Деррик. Слушаю, начальник!
Луи и Деррик уходят.
КАРТИНА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Комната в замке Апремон.
Сивард, Изабелла.
Изабелла. На коленях умоляю вас!
Сивард. Встаньте, ради бога.
Изабелла. Нет, я не поднимусь. Вы сделали меня несчастнейшей из женщин. Вы должны теперь либо убить меня, либо оказать мне одну милость.
Сивард. Говорите, сударыня. Но, умоляю вас, сядьте!
Изабелла. Если в вас есть хоть сколько-нибудь рыцарской чести, сжальтесь над несчастной девушкой, которую вы можете избавить от позора. Если вы христианин, мессир Сивард, то дайте мне вашу руку перед алтарем. Благоволите жениться на мне.
Сивард (изумлен). Жениться на вас?
Изабелла. В награду за эту милость все мои поместья в Артуа, все, что принадлежало моему отцу, все, что можно будет собрать из его состояния в более спокойное, чем сейчас, время, — все это я повергаю в вашим стопам, монсеньор, и сочту себя счастливой, если вы это примете.
Сивард. Сударыня!..
Изабелла. Ради Христа, не отвергайте меня!
Сивард. Вас отвергнуть? (В сторону.) Черт возьми! Я не такой дурак! (Громко.) Я польщен вашим выбором.